"ssa" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻنقاذ الصومالي
        
    • موافقة وكيل الأمين العام
        
    • شان
        
    Tanto la SSA como la SNA, encabezada por el Sr. Atto, acogieron con satisfacción la declaración de la OUA. UN ورحب ببيان منظمة الوحدة اﻷفريقية كل من تحالف اﻹنقاذ الصومالي والتحالف الوطني الصومالي، بقيادة السيد أتو.
    Afirmamos sin reservas que la SSA se opone enérgicamente a las maniobras señaladas y al llamamiento unilateral de la SNA para que se celebre una conferencia de reconciliación nacional organizada por ella. UN وإننا نعلن هنا، بوضوح، أن تحالف اﻹنقاذ الصومالي يعارض بحزم المناورات المذكورة أعلاه والدعوة التي تفرد التحالف الوطني الصومالي بتوجيهها الى عقد مؤتمر مصالحة وطنية ينظمها بنفسه.
    En una conferencia de prensa celebrada en esa oportunidad, el Sr. Ali Mahdi subrayó que el Plan de Acción de la SSA era simplemente una propuesta sujeta a modificaciones. UN وأكد السيد علي مهدي في مؤتمر صحفي عقده بهذه المناسبة أن خطة عمل تحالف اﻹنقاذ الصومالي هي مجرد اقتراح قابل للتعديل.
    final hasta la aprobación del SSA Desde la aprobación del UN من التقديم النهائي إلى موافقة وكيل الأمين العام
    La tercera reunión tuvo lugar en una oficina del SSA en Taung Gyi el 7 de febrero de 2005, día del estado de Shan. UN وعقد الاجتماع الثالث في مكتب جيش ولاية شان في تاونغي يوم 7 شباط/فبراير 2005، في يوم الاحتفال بعيد ولاية شان.
    Asistió al Congreso una delegación invitada del norte de Mogadishu encabezada por uno de los asesores principales del Sr. Ali Mahdi, de la Alianza para la Salvación de Somalia (SSA). UN وحضر المؤتمر وفد زائر من شمال مقديشيو بقيادة أحد كبار مستشاري السيد علي مهدي، زعيم تحالف اﻹنقاذ الصومالي.
    En enero de 1995 la SSA y la SNA lograron establecer un comité de negociación. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، توصل تحالف اﻹنقاذ الصومالي والتحالف الوطني الصومالي إلى إنشاء لجنة تفاوض.
    Durante las últimas cuatro semanas, el Sr. Ali Mahdi y el General Aidid concluyeron cuatro acuerdos políticos que la SNA y la SSA están aplicando en un esfuerzo conjunto. UN وخلال اﻷسابيع اﻷربعة اﻷخيرة، أبرم السيد علي مهدي والجنرال عيديد أربعة اتفاقات سياسية، وهذه الاتفاقات يجري تنفيذها في جهد مشترك من قبل التحالف الوطني الصومالي وتحالف اﻹنقاذ الصومالي.
    Mientras tanto, el 14 de julio de 1995, el Sr. Ali Mahdi y el Sr. Atto declararon en Mogadishu su intención de enviar a Kenya y a otros países una delegación mixta de la SSA y la SNA en misión diplomática para informarles de la evolución en Somalia. UN ١١ - وفي أثناء ذلك، في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، أعلن السيد علي مهدي والسيد أتو اعتزامهما إرسال وفد مشترك بين تحالف اﻹنقاذ الصومالي والتحالف الوطني الصومالي الى كينيا والبلدان اﻷخرى، في بعثة دبلوماسية غايتها إعلام هذه البلدان بالتطورات الحاصلة في الصومال.
    La ocupación de Baidoa por el General Aidid ha demorado los esfuerzos de reconciliación nacional de la SSA y de la SNA del Sr. Atto. UN ١٥ - وتسبب احتلال اللواء عيديد لبيدوا في تأخير الجهود التي يبذلها تحالف اﻹنقاذ الصومالي والحركة الوطنية الصومالية، التي يرأسها السيد أتو، من أجل المصالحة الوطنية.
    El 30 de marzo de 1996, el Sr. Ali Mahdi Mohamed convocó en Mogadishu una reunión de la Alianza para la Salvación de Somalia (SSA) fin de estudiar la cuestión de la reconciliación nacional. UN ١٦ - في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٦، عقد السيد علي مهدي محمد اجتماعا لتحالف اﻹنقاذ الصومالي في مقديشيو لتناول قضية المصالحة الوطنية.
    16. En las semanas que precedieron el retiro de la ONUSOM II, mi Representante Especial mantuvo conversaciones con la SNA y la SSA, que se habían iniciado en enero de 1994 y habían continuado desde entonces, para instarlas a formar comités conjuntos a fin de administrar el puerto y el aeropuerto de Mogadishu. UN ١٦ - وفي اﻷسابيع التي سبقت سحب عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، أجرى ممثلي الخاص مناقشات، استهلها في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وتواصلت حتى اﻵن، مع التحالف الوطني الصومالي وتحالف اﻹنقاذ الصومالي لحثهما على تشكيل لجان مشتركة ﻹدارة عمليات ميناء ومطار مقديشيو.
    En el mensaje que dirigió al Congreso, el Sr. Ali Mahdi afirmó que la SSA reconocía al Sr. Atto como Presidente legítimo del USC/SNA e instó a los nuevos dirigentes a que bregaran por la reunificación del movimiento político matriz del USC. UN وأعلن السيد علي مهدي في رسالته إلى ذلك المؤتمر أن تحالف اﻹنقاذ الصومالي يعترف بالسيد أتو بصفته الرئيس الشرعي لمؤتمر الاتحاد الصومالي/التحالف الوطني الصومالي، وحث القيادة الجديدة على العمل من أجل إعادة وحدة الحركة السياسية اﻷم، مؤتمر الاتحاد الصومالي.
    SSA hasta la firma de la Carta de Entendimiento UN من موافقة وكيل الأمين العام إلى توقيع رسالة التفاهم
    final hasta la aprobación del SSA Desde la aprobación del UN من التقديم النهائي إلى موافقة وكيل الأمين العام
    Cuando una de las fundadoras de SWAN estuvo en Washington D.C., los medios de comunicación la identificaron correctamente como hija de un comandante del Shan State Army (SSA). UN وعندما كانت إحدى العضوات المؤسسات لشبكة شان في واشنطن العاصمة، عرفتها وسائط الإعلام عن حق بأنها بنت أحد قادة جيش ولاية شان.
    Cuando una de las fundadoras de SWAN estuvo en Washington D.C., los medios de comunicación la identificaron correctamente como hija de un comandante del Shan State Army (SSA). UN وعندما كانت إحدى العضوات المؤسسات لشبكة شان في واشنطن العاصمة، عرفتها وسائط الإعلام عن حق بأنها ابنة أحد قادة جيش ولاية شان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more