"stig" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستيغ
        
    • ستيج
        
    • وستيغ
        
    • شتيك
        
    • تيستيغ
        
    Con la tradicional cuña de Hill Climb sosteniendo al Seat en su sitio, el Stig adolescente estaba listo para empezar. Open Subtitles مع تسلق هيل التقليدية عقد الساندة على مقعد في مكان, وكان في سن المراهقة ستيغ جاهزة للتشغيل.
    Para ser brutalmente honesto contigo, Stig ha dicho que tienes un talento natural y si hubiese estado seco podrías haber estado cerca de lo más alto. Open Subtitles أن نكون صادقين بوحشية معك, ويقول ستيغ لم أن يكون لديك موهبة طبيعية ولو كان الجافة تفعل كانت قريبة جدا إلى الأعلى.
    También damos sinceramente las gracias al Embajador Stig Elvemar, quien durante mi ausencia presidió con gran aptitud muchas de las consultas. UN وأتوجه بالشكر الجزيل أيضا إلى السفير ستيغ إلفيمر، الذي ترأس العديد من المشاورات في غيابي باقتدار.
    Prof. Stig Enemark, Departamento de Desarrollo y Planificación de la Universidad de Aalborg, Dinamarca UN البروفيسور ستيج إنمارك، قسم التنمية والتخطيط، جامعة البرج ، الدانمرك
    Bien. Tu colega Stig es una joya. Open Subtitles بخير ، صديقك "ستيج" مزعج بالفعل
    Fueron nombrados miembros del Subcomité el Sr. Martino, el Sr. Dawson, Stig Sollund y Ulvi Yusifov, así como los representantes de las dos organizaciones antes mencionadas. UN وأما الأعضاء الآخرون في اللجنة الفرعية فهم السيد مارتينو، والسيد داوسن، وستيغ سولند، وأولفي يوسفوف، فضلا عن ممثلين من المنظمتين الآنفتي الذكر.
    Como señaló mi colega danés, Per Stig Møller, las mujeres llevan una carga desproporcionada de la epidemia. UN وكما أشار زميلي الدانمركي بير ستيغ مولر، يقع على كاهل المرأة عبء يتجاوز طاقتها في التعامل مع الوباء.
    La sesión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Dinamarca, Sr. Per Stig Møller. UN وقد رأس الجلسة بير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك.
    El debate fue presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores de Dinamarca, Sr. Per Stig Møller. UN وقد رأس المناقشة بير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك.
    Me complace informarle de que el Ministro de Relaciones Exteriores de Dinamarca, Sr. Per Stig Møller, será quien pronuncie la declaración. UN ويسعدني أن أبلغكم بأن وزير خارجية الدانمرك، بير ستيغ مولر، سيدلي ببيان.
    Presentación del tema: Secretaría, Sr. Stig Sollund y otros UN مقدمو الموضوع: الأمانة العامة والسيد ستيغ سولّند وآخرون
    Esas banderas están ahí porque Stig muestra su apoyo a la selección de Noruega. Open Subtitles لاحظ الأعلام هناك , ستيغ عرض دعمه للالنرويجية فريق كرة القدم.
    Un dato, este es también el ruido que hace Stig cuando quiere atraer a una hembra. Open Subtitles يذكر حقيقة معروفة , وهذا هو أيضا الضوضاء ستيغ يجعل لانه عندما يريد جذب ماتي.
    - Creo que Stig fué muy paciente, realmente lo fué. Open Subtitles وأعتقد أن ستيغ كان المريض حقا , انه حقا.
    Entran en el Hammerhead, deslizando un poco... pero solo el Camaro provoca en Stig un repentino interés en matar al cartero. Open Subtitles لكن مجرد كامارو يملأ ستيغ مع نحث المفاجئ قتل ساعي البريد له. في الواقع , فعل ذلك في عام 2004.
    Stig no lo sabe. Mañana dará el golpe. Open Subtitles "ستيج" لا يعرف ذلك ، غداً في الثالثه سيفعل ذلك
    Lo que debemos hacer es encontrar a Stig y el dinero. Open Subtitles هذا ما علينا فعله علينا إيجاد "ستيج" ، علينا إيجاد المال
    Voy arriba a disculparme y luego buscamos a Stig juntos. Open Subtitles دعني أصعد ، أعطي عذراً ثم نجد "ستيج" معاً
    Es el primo adolescente de Stig. Open Subtitles انها ابنة عم في سن المراهقة وستيغ ل.
    Merwe (Sudáfrica), Dmitry Vladimirovich Nikolaev (Federación de Rusia), Pascal Saint-Amans (Francia), Serafin U. Salvador, Jr. (Filipinas), Erwin Silitonga (Indonesia), Stig Sollund (Noruega) y Robert Waldburger (Suiza). UN سلفادور، الأصغر (الفلبين)، وإروين سيليتونغا (اندونيسيا)، وستيغ سولند (النرويج)، وروبرت فالدبرجر (سويسرا).
    Miembros: Sr. Lotfi Ben Lallahom, Sr. Monthian Buntan y Sr. Stig Langvad UN الأعضاء: السيد لطفي بن للاهم والسيد بونتان مونتيان والسيد شتيك لانغفات
    Entonces, aquí sale l'Stig en una vuelta cronometrada Open Subtitles (ها هو (تيستيغ ينطلق في لفة زمنية واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more