Con la tradicional cuña de Hill Climb sosteniendo al Seat en su sitio, el Stig adolescente estaba listo para empezar. | Open Subtitles | مع تسلق هيل التقليدية عقد الساندة على مقعد في مكان, وكان في سن المراهقة ستيغ جاهزة للتشغيل. |
Para ser brutalmente honesto contigo, Stig ha dicho que tienes un talento natural y si hubiese estado seco podrías haber estado cerca de lo más alto. | Open Subtitles | أن نكون صادقين بوحشية معك, ويقول ستيغ لم أن يكون لديك موهبة طبيعية ولو كان الجافة تفعل كانت قريبة جدا إلى الأعلى. |
También damos sinceramente las gracias al Embajador Stig Elvemar, quien durante mi ausencia presidió con gran aptitud muchas de las consultas. | UN | وأتوجه بالشكر الجزيل أيضا إلى السفير ستيغ إلفيمر، الذي ترأس العديد من المشاورات في غيابي باقتدار. |
Prof. Stig Enemark, Departamento de Desarrollo y Planificación de la Universidad de Aalborg, Dinamarca | UN | البروفيسور ستيج إنمارك، قسم التنمية والتخطيط، جامعة البرج ، الدانمرك |
Bien. Tu colega Stig es una joya. | Open Subtitles | بخير ، صديقك "ستيج" مزعج بالفعل |
Fueron nombrados miembros del Subcomité el Sr. Martino, el Sr. Dawson, Stig Sollund y Ulvi Yusifov, así como los representantes de las dos organizaciones antes mencionadas. | UN | وأما الأعضاء الآخرون في اللجنة الفرعية فهم السيد مارتينو، والسيد داوسن، وستيغ سولند، وأولفي يوسفوف، فضلا عن ممثلين من المنظمتين الآنفتي الذكر. |
Como señaló mi colega danés, Per Stig Møller, las mujeres llevan una carga desproporcionada de la epidemia. | UN | وكما أشار زميلي الدانمركي بير ستيغ مولر، يقع على كاهل المرأة عبء يتجاوز طاقتها في التعامل مع الوباء. |
La sesión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Dinamarca, Sr. Per Stig Møller. | UN | وقد رأس الجلسة بير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك. |
El debate fue presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores de Dinamarca, Sr. Per Stig Møller. | UN | وقد رأس المناقشة بير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك. |
Me complace informarle de que el Ministro de Relaciones Exteriores de Dinamarca, Sr. Per Stig Møller, será quien pronuncie la declaración. | UN | ويسعدني أن أبلغكم بأن وزير خارجية الدانمرك، بير ستيغ مولر، سيدلي ببيان. |
Presentación del tema: Secretaría, Sr. Stig Sollund y otros | UN | مقدمو الموضوع: الأمانة العامة والسيد ستيغ سولّند وآخرون |
Esas banderas están ahí porque Stig muestra su apoyo a la selección de Noruega. | Open Subtitles | لاحظ الأعلام هناك , ستيغ عرض دعمه للالنرويجية فريق كرة القدم. |
Un dato, este es también el ruido que hace Stig cuando quiere atraer a una hembra. | Open Subtitles | يذكر حقيقة معروفة , وهذا هو أيضا الضوضاء ستيغ يجعل لانه عندما يريد جذب ماتي. |
- Creo que Stig fué muy paciente, realmente lo fué. | Open Subtitles | وأعتقد أن ستيغ كان المريض حقا , انه حقا. |
Entran en el Hammerhead, deslizando un poco... pero solo el Camaro provoca en Stig un repentino interés en matar al cartero. | Open Subtitles | لكن مجرد كامارو يملأ ستيغ مع نحث المفاجئ قتل ساعي البريد له. في الواقع , فعل ذلك في عام 2004. |
Stig no lo sabe. Mañana dará el golpe. | Open Subtitles | "ستيج" لا يعرف ذلك ، غداً في الثالثه سيفعل ذلك |
Lo que debemos hacer es encontrar a Stig y el dinero. | Open Subtitles | هذا ما علينا فعله علينا إيجاد "ستيج" ، علينا إيجاد المال |
Voy arriba a disculparme y luego buscamos a Stig juntos. | Open Subtitles | دعني أصعد ، أعطي عذراً ثم نجد "ستيج" معاً |
Es el primo adolescente de Stig. | Open Subtitles | انها ابنة عم في سن المراهقة وستيغ ل. |
Merwe (Sudáfrica), Dmitry Vladimirovich Nikolaev (Federación de Rusia), Pascal Saint-Amans (Francia), Serafin U. Salvador, Jr. (Filipinas), Erwin Silitonga (Indonesia), Stig Sollund (Noruega) y Robert Waldburger (Suiza). | UN | سلفادور، الأصغر (الفلبين)، وإروين سيليتونغا (اندونيسيا)، وستيغ سولند (النرويج)، وروبرت فالدبرجر (سويسرا). |
Miembros: Sr. Lotfi Ben Lallahom, Sr. Monthian Buntan y Sr. Stig Langvad | UN | الأعضاء: السيد لطفي بن للاهم والسيد بونتان مونتيان والسيد شتيك لانغفات |
Entonces, aquí sale l'Stig en una vuelta cronometrada | Open Subtitles | (ها هو (تيستيغ ينطلق في لفة زمنية واحدة |