| F. Strategic Approach to international chemicals management | UN | النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
| In September 2002, the World Summit on Sustainable Development endorsed the further development of a Strategic Approach by 2005. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2002، أيدت القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة مواصلة تطوير النهج الاستراتيجي بحلول عام 2005. |
| The new Global Environment Facility (GEF) window for Strategic Approach funding was praised. | UN | وكانت هناك إشادة بنافذة مرفق البيئة العالمية لتمويل النهج الاستراتيجي. |
| Further development of a Strategic Approach to international chemicals management | UN | مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
| Co-chairs ' summary of the discussions on finance: possible longterm financing options for the Strategic Approach to International Chemicals Management | UN | تلخيص الرئيسين المشاركين للمناقشات حول التمويل: الخيارات المحتملة للتمويل الطويل الأجل للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
| It was asked whether other funds within the participating organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals could be linked to the implementation of the Strategic Approach. | UN | وجرى التساؤل عما إذا كان بالوسع ربط الأموال الأخرى في المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بتنفيذ النهج الاستراتيجي. |
| List of indicators for reporting progress in implementation of the Strategic Approach | UN | قائمة بالمؤشرات الخاصة بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي |
| He encouraged developing countries to work actively to benefit from the Strategic Approach and to seek out the help that they required for implementation. | UN | وشجّع البلدان النامية على العمل بنشاط للاستفادة من النهج الاستراتيجي والتماس المساعدة التي تحتاجها لتنفيذه. |
| He underscored that the Strategic Approach had become an extremely useful tool in chemicals management as a key element of sustainable development. | UN | وأكّد أن النهج الاستراتيجي قد أصبح أداة مفيدة للغاية في إدارة المواد الكيميائية بوصفه عنصراً رئيسياً في التنمية المستدامة. |
| Ms. Bohn recalled that the Strategic Approach was one of the tools for confronting the numerous challenges that the world currently faced. | UN | 6 - وأشارت السيدة بون إلى أن النهج الاستراتيجي هو أحد أدوات مجابهة التحديات العديدة التي يواجهها العالم اليوم. |
| A. Evaluation of and guidance on implementation and review and update of the Strategic Approach | UN | ألف - تقييم تنفيذ النهج الاستراتيجي واستعراضه واستكماله وتقديم توجيهات في هذا الشأن |
| He added, however, that national networks for information exchange on the Strategic Approach between all stakeholders were lacking. | UN | بيد أنه أضاف قائلاً بأن الشبكات الوطنية لتبادل المعلومات بشأن النهج الاستراتيجي بين جميع أصحاب المصلحة لا تزال مفتقدة. |
| Another representative supported the development of chemical life-cycle indicators to measure progress in Strategic Approach implementation. | UN | وأيد ممثل آخر استحداث مؤشرات لدورة حياة المواد الكيميائية لقياس التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
| She urged developing countries and countries with economies in transition to include the Strategic Approach in national budgets and development programmes and called upon donors to continue to provide assistance. | UN | وحثت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على إدراج النهج الاستراتيجي في الميزانيات وبرامج العمل الوطنية، ودعت الجهات المانحة إلى مواصلة تقديم المساعدة. |
| The broad scope of the Strategic Approach meant that no single solution for financing its operation existed. | UN | ويعني اتساع نطاق النهج الاستراتيجي أنه لا يوجد حلّ واحد لتمويل تشغيله. |
| They reiterated their commitment to continuing such work with a view to enhancing Strategic Approach implementation. | UN | وكرّروا التزامهم باستمرار هذه الأعمال بغرض تعزيز تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
| The resolution would, among other things, encourage Strategic Approach stakeholders to engage actively in the work of the Commission in the light of the fact that the Commission would be considering chemicals-related issues for the next two years. | UN | وسينصّ هذا القرار في جملة أمور على تشجيع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي للمشاركة بنشاط في أعمال اللجنة وذلك في ضوء قيام اللجنة بالنظر في القضايا المتصلة بالمواد الكيميائية في السنتين القادمتين. |
| If that were to happen the Assembly would not consider the Strategic Approach until 2010. | UN | وإذا حدث ذلك فإن الجمعية لن تنظر في موضوع النهج الاستراتيجي حتى عام 2010. |
| UNOPS is acting itself to quickly identify new business opportunities for 2004 while also developing a long-term Strategic Approach to its current and potential markets. | UN | يعمل المكتب بنفسه على القيام على وجه السرعة بتحديد فرص الأعمال التجارية الجديدة لعام 2004 في الوقت الذي يقوم فيـه أيضا بوضع نهج استراتيجي طويل الأجل من أجل أسواقـه الحالية والمحتملة. |
| El estudio se basó en el " Consultative Guidelines for Sustainable Urban Development Cooperation: Towards Sustainable Development, A Strategic Approach " de la Comunidad Europea. | UN | واستندت الدراسة إلى " المبادئ التوجيهية الاستشارية بشأن التعاون الإنمائي الحضري المستدام: صوب تنمية مستدامة، نهج استراتيجي " الخاصة بالجماعة الأوروبية. |
| Several other representatives also stressed the importance of promoting the key objectives in the Strategic Approach. | UN | كما شدد العديد من الممثلين الآخرين على أهمية النهوض بالأهداف الرئيسية للنهج الاستراتيجي. |