¡Salvé su vida he tratado a su pupila, he protegido a su único hijo! | Open Subtitles | لقد أنقذ حياته ، ولقد عالجت الوصي عليها ولقدقمت بحماية ابنه الوحيد |
¿Cómo voy a juzgar a un hombre... que casi pierde a su único hijo? | Open Subtitles | كيف تحكم على سلوك رجل كاد يفقد ابنه الوحيد ؟ |
Dios ... tanto amó al mundo ... que ha dado a su único hijo | Open Subtitles | .. الله لانه هكذا احب الله العالم حتى بذل ابنه الوحيد |
Hoy tuve que llamar a la viuda de mi mejor amigo e informarle que su único hijo estaba muerto. | Open Subtitles | كان علي اليوم أن أتّصل بأرملة أعز صديق لي و أخبرها أن ابنها الوحيد قد مات |
Porque Dios amaba tanto al mundo que le brindó a su único hijo que cualquiera que crea en él no perecerá y tendrá vida eterna. | Open Subtitles | الرب الذي يحب العالم حتى أنه أعطانا إبنه الوحيد الذي من آمن به |
Sabemos que él es su único hijo y que, entonces, la va a visitar. | Open Subtitles | نعلم بأن هايرو هو إبنها الوحيد وهناك احتمال كبير بأن يقوم بزيارتها |
Dios quiere que nos reconciliemos con Él. Tanto que dio su único hijo para morir por nosotros | Open Subtitles | الله اراد ان نحيا معه, فالله اعطانا ابنه الوحيد لكي يموت عنا |
El Rey está muy mal por su muerte, pero ha ordenado que no se escatime en esfuerzo para proteger a su joya preciosa, su único hijo. | Open Subtitles | الملك نفسه يبدو حزينا جدا بسبب وفاتها ولكنه اصدر أمرا بعدم ادخار أي جهد لحماية هذه الجوهرة الثمينة ابنه الوحيد |
Dime, ¿cómo crees que se sentiría Balón Greyjoy si pudiese ver que su único hijo vivo se ha convertido en un sirviente? | Open Subtitles | قل لي، كيف تظن شعور بيلون جرايجوي إن رأى ابنه الوحيد الباقي وقد تحوّل إلى خادم مُطيع؟ |
Recuerda, Dios vendió a su único hijo para que muriera en un palo. | Open Subtitles | تذكري, الرب باع ابنه الوحيد ليموت على عصى |
El hecho que mi papá tenga que pedirme ayuda... a mí, su único hijo restante... el inútil del rancho... me llenaba de tristeza. | Open Subtitles | معرفة أنّ أبيّ قد لجأ إليّ لطلب المساعدة ابنه الوحيد .. الابن الذي اعتاد على رؤيته في المزرعة .. قد أشعرني بالحزن .. |
Mi padre se está muriendo, y yo soy su único hijo vivo. | Open Subtitles | والدي يحتضر، وأنا ابنه الوحيد الذي على قيد الحياة. |
Quizá fuimos creados por un Dios omnisapiente que envió a su único hijo a morir por nosotros o quizá éramos gente mono que andaba sentada defecando en la boca de cada uno hasta que un día pensamos... | Open Subtitles | ربما خلقنا من قبل الله كلي المعرفة الذي أنزل ابنه الوحيد للموت بالنسبة لنا، و أو ربما كنا الناس قرد الذين جلسوا حول |
Renunció a su único hijo para darme la oportunidad de una vida mejor. | Open Subtitles | تخلّت عن ابنها الوحيد حتى أحظى بفرصة لحياة أفضل |
Es su único hijo, no puedo permitir eso. | Open Subtitles | وهذا ابنها الوحيد و لا يمكنني المخاطرة بذلك |
Conseguí todo lo que tenía la ASN de tu suegro y además de hacer que su único hijo se suicidara, no hay nada. | Open Subtitles | حصلت على كل معلومات الأمن الوطني عن والد زوجتك وفضلاً عن تحفيز إبنه الوحيد للإنتحار لا غبار عليه |
Ya sabes, mamá va a estar destrozada cuando sepa la verdad de su único hijo, el primogénito. | Open Subtitles | ستصاب أمي بصدمة, عندماً تكتشف حقيقة إبنها الوحيد, مولودها الأول |
¿Y si lo hace y si das a luz a su hijo, a su único hijo? | Open Subtitles | ماذا لو علم أنكِ حاملة طفله, طفله الوحيد ؟ |
Dylcia Pagán no pudo participar en la formación y el crecimiento de su único hijo. | UN | أما ديلسيا بيغان فلم يكن بمقدورها أن تشارك في تعليم وتنشئة طفلها الوحيد. |
El día de hoy marca un nuevo nacimento para Heaven, como las alas proverviales-Mack han sido pasadas a su único hijo, | Open Subtitles | اليوم هو ولادة جديدة للـ جنة كأجنحة ماك.. نقلت لهم طفلهم الوحيد |
Es una viuda con cáncer de mama que perdió a su único hijo. | Open Subtitles | أنها أرملة مريضة بسرطان الثدي و التي خسرت أبنها الوحيد |
Un hombre con tanto odio... que sacrificaría la vida de su único hijo. | Open Subtitles | ..رجلا معبأ بهكذا كره الى درجه انه ربما يضحى بحياه ولده الوحيد ؟ |
Parece una forma tan extraña de un padre para demostrar el amor por su único hijo. | Open Subtitles | لأبٍ يعبرُ عن حبهُ بها لإبنهِ الوحيد ألا توافقني الرأي؟ |
Cuando se negó a arrepentirse, tu su único hijo. | Open Subtitles | عندما رفض التوبة، ابنك الوحيد. |
Cuando anunció su candidatura, , su único hijo, César, trató de ir por sus negocios. | Open Subtitles | اِبنه سيزار حاول التّلاعب بالعمل أإبنه سيزار حاول التلاعب بالعمل |
Creo en Dios, padre Todopoderoso, creador del cielo y de la tierra y en Jesucristo, su único hijo, nuestro Señor que fue concebido por obra del Espíritu Santo. | Open Subtitles | ونؤمن برب واحد يسوع المسيح الابن الوحيد الذي حُبِلَ به بالروح القدس |
Creía en la ley. Quería que su único hijo fuera abogado. | Open Subtitles | أمن بالقانون,واراد لابنه الوحيد أن يصبح محامى |
Un buen hombre que no tiene ni una foto de su esposa muerta ni de su único hijo, en ninguna parte de su casa. | Open Subtitles | رجل طيب لا توجد لديه صورة واحدة لزوجته المتوفاة أو لإبنه الوحيد في كامل أرجاء منزله |