"su agradecimiento al estado parte" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقديرها للدولة الطرف
        
    • امتنانها للدولة الطرف
        
    • بالشكر إلى الدولة الطرف
        
    • شكرها للدولة الطرف
        
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por haber velado por que la delegación que presentaba el informe al Comité contara entre sus filas a muchos representantes de esos departamentos. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتمثيل الكثير من تلك اﻹدارات في الوفد الذي قدم التقرير إلى اللجنة.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por haber sostenido un diálogo constructivo y por su disposición a tener en cuenta las recomendaciones del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على مشاركتها في حوار بناء وعلى استعدادها لوضع توصيات اللجنة في الاعتبار.
    El Comité expresa también su agradecimiento al Estado parte por enviar una delegación de alto nivel e interdisciplinar. UN كما تعرب عن تقديرها للدولة الطرف ﻹيفادها وفدا رفيع المستوى ومتعدد التخصصات.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por haber velado por que la delegación que presentaba el informe al Comité contara entre sus filas a muchos representantes de esos departamentos. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتمثيل الكثير من تلك اﻹدارات في الوفد الذي قدم التقرير إلى اللجنة.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por haber sostenido un diálogo constructivo y por su disposición a tener en cuenta las recomendaciones del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على مشاركتها في حوار بناء وعلى استعدادها لوضع توصيات اللجنة في الاعتبار.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité. UN ٨٨٤ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لدخولها في حوار صريح وبناء مع اللجنة.
    El Comité expresa también su agradecimiento al Estado parte por enviar una delegación de alto nivel e interdisciplinar. UN كما تعرب عن تقديرها للدولة الطرف ﻹيفادها وفدا رفيع المستوى ومتعدد التخصصات.
    Expresa su agradecimiento al Estado parte por la presentación oral, en que se destacaron las partes importantes del informe, y por las respuestas presentadas por escrito y demás aclaraciones a las preguntas hechas oralmente por el Comité. UN وهي تُعرب عن تقديرها للدولة الطرف للعرض الشفوي الذي قدمته والذي ركز على الأجزاء الهامة من التقرير، وكذلك لما قدمته من ردود خطية وإيضاحات أخرى فيما يتصل بالأسئلة الشفوية التي وجهتها اللجنة.
    Expresa su agradecimiento al Estado parte por la presentación oral, en que se destacaron las partes importantes del informe, y por las respuestas presentadas por escrito y demás aclaraciones a las preguntas hechas oralmente por el Comité. UN وهي تُعرب عن تقديرها للدولة الطرف للعرض الشفوي الذي قدمته والذي ركز على الأجزاء الهامة من التقرير، وكذلك لما قدمته من ردود خطية وإيضاحات أخرى فيما يتصل بالأسئلة الشفوية التي وجهتها اللجنة.
    Expresa su agradecimiento al Estado parte por el diálogo constructivo entablado con el Comité. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف للحوار البناء الذي أجرته مع اللجنة.
    Expresa su agradecimiento al Estado parte por el diálogo constructivo entablado con el Comité. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف للحوار البناء الذي أجرته مع اللجنة.
    El Comité expresa asimismo su agradecimiento al Estado parte por su presentación oral y por las aclaraciones adicionales proporcionadas. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لعرضها الشفوي ولإعطاء مزيد من الإيضاحات.
    2. El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por sus informes periódicos sexto y séptimo combinados, a pesar de que se presentaron tarde. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للتقرير الجامع لتقريريها الدوريين السادس والسابع، وإن كانت قد تأخرت في تقديمه.
    2. El Comité manifiesta su agradecimiento al Estado parte por presentar un informe inicial preparado de conformidad con las directrices para la elaboración de informes. UN ٢- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريراً أولياً أعدّ وفقاً للمبادئ التوجيهية لﻹبلاغ.
    61. El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité. UN ١٦- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لدخولها في حوار صريح وبناء مع اللجنة.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por entablar un diálogo abierto y reconocer los problemas, las dificultades y los desafíos a que se enfrenta el país para aplicar la Convención. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لدخولها في حوار صريح، ولاعترافها بالمشاكل والصعوبات والتحديات التي تواجه البلد في تنفيذ الاتفاقية.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por entablar un diálogo abierto y reconocer los problemas, las dificultades y los desafíos a que se enfrenta el país para aplicar la Convención. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لدخولها في حوار صريح، ولاعترافها بالمشاكل والصعوبات والتحديات التي تواجه البلد في تنفيذ الاتفاقية.
    2. El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por su exhaustivo informe, y por su utilísimo documento básico. UN ٢- تُعرب اللجنـة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الشامل، وكذلك لوثيقتها اﻷساسية الجمﱠة الفائدة.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por la presentación de los informes periódicos cuarto y quinto. UN 315 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديم تقريريها الدوريين الرابع والخامس.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por la presentación del quinto informe periódico, que sigue las directrices formuladas por el Comité en la elaboración de los informes, así como por la franca y abierta presentación oral realizada por el Estado parte. UN 463 - تعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على تقديم التقرير المرحلي الخامس، وفقا للتوجيهات التي وضعتها اللجنة بشأن صياغة التقارير وعلى العرض الشفوي الصريح والشفاف الذي قدمته الدولة الطرف.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por las respuestas presentadas por escrito (CCPR/C/LVA/Q/3/Add.1) a la lista de cuestiones (CCPR/C/LVA/Q/3), que se complementaron con las respuestas orales de la delegación y la información adicional facilitada por escrito. UN وتتقدم اللجنة بالشكر إلى الدولة الطرف على ردودها الكتابية (CCPR/C/LVA/Q/3/Add.1) على قائمة القضايا (CCPR/C/LVA/Q/3)، التي استُكملت بردود شفهية من الوفد، وعلى المعلومات التي قدمتها لها خطياً.
    El Comité manifiesta su agradecimiento al Estado parte por presentar un informe inicial preparado de conformidad con las directrices para la elaboración de informes. UN ٣٠٧ - تعرب اللجنة عن شكرها للدولة الطرف على تقديمها تقريرا أوليا معدا وفقا للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more