"su agradecimiento al secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقديره للأمين
        
    • تقديرها للأمين
        
    • امتنانه للأمين
        
    • امتنانها للأمين
        
    • تقديرهم للأمين
        
    • شكره للأمين
        
    • شكرها للأمين
        
    • الشكر للأمين
        
    • امتنانهم لﻷمين
        
    • عن تقديرها لﻷمين
        
    • الشكر إلى الأمين
        
    La Unión Europea expresa su agradecimiento al Secretario General por el informe. UN إن الاتحاد الأوروبي يعرب عن تقديره للأمين العام على تقريره.
    Por otra parte, expresa su agradecimiento al Secretario General y al Grupo de Trabajo por sus informes relativos a las medidas encaminadas a eliminar el terrorismo. UN وقال إن وفده يُعرب أيضا عن تقديره للأمين العام وللفريق العامل لتقريرهما عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب.
    Expresando su agradecimiento al Secretario General por la asistencia eficaz y eficiente que prestó en el establecimiento de la Corte Penal Internacional, UN وإذ تعرب عن تقديرها للأمين العام على ما قدمه من مساعدة تتسم بالفعالية والكفاءة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية،
    El Gobierno del Japón expresa su agradecimiento al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por sus iniciativas en la promoción de la reforma de las Naciones Unidas. UN وتعرب حكومة اليابان عن تقديرها للأمين العام كوفي عنان على اتخاذه زمام ا لمبادرة في الترويج لإصلاح الأمم المتحدة.
    Mi delegación manifiesta su agradecimiento al Secretario General Kofi Annan por su importante declaración, justo en este momento en que es pertinente para nuestro examen del tema. UN ويعرب وفدي عن امتنانه للأمين العام، كوفي عنان، لخطابه الهام الذي ألقاه قبل قليل والمتعلق بنظرنا في الموضوع.
    Las Islas Salomón expresan también su agradecimiento al Secretario General Kofi Annan por su visión, dedicación y liderazgo para hacer que las Naciones Unidas respondan de manera oportuna a las amenazas actuales. UN كما تعرب جزر سليمان عن امتنانها للأمين العام السيد كوفي عنان على تبصره وتفانيه وقيادته في جعل الأمم المتحدة ذات أهمية وقادرة على الاستجابة للتهديدات الحالية.
    Los miembros del Consejo expresaron su agradecimiento al Secretario General por su atención a la situación y lo invitaron a seguir ocupándose de la cuestión. UN وأعرب أعضاء مجلس الأمن عن تقديرهم للأمين العام لتركيزه على الحالة ودَعوُه إلى زيادة مشاركته والتزامه بالعمل بشأنها عن كثب.
    Asimismo, mi delegación desea expresar su agradecimiento al Secretario General por la reseña que presentó y su apoyo a nuestro trabajo. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن شكره للأمين العام على العرض الشامل الذي قدمه وعلى دعمه لأعمالنا.
    A tal fin, el Camerún reitera su agradecimiento al Secretario General por haber enviado al África central en junio pasado una misión multidisciplinaria a pedido de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وفي ذلك الصدد، تكرر الكاميرون مجددا شكرها للأمين العام على إرسال بعثة متعددة التخصصات في شهر حزيران/يونيه الماضي إلى وسط أفريقيا بناء على طلب أعضاء مجلس الأمن.
    Asimismo, mi delegación desea expresar su agradecimiento al Secretario General por su compromiso con relación al examen final del UN-NADAF. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تقديره للأمين العام لالتزامه بالنسبة للاستعراض النهائي لهذا البرنامج.
    Expresa su agradecimiento al Secretario General por referirse en el documento A/54/301 a las iniciativas adoptadas por la Organización de los Estados Americanos (OEA) con respecto a los mecanismos de cooperación hemisférica para prevenir, combatir y eliminar el terrorismo. UN 24 - وأعرب عن تقديره للأمين العام الذي أشار في الوثيقة A/54/301 إلى المبادرات التي اتخذتها منظمة الدول الأمريكية في مجال التعاون في نصف الكرة الغربي من أجل منع الإرهاب ومكافحته والقضاء عليه.
    Por ello, mi delegación desea expresar su agradecimiento al Secretario General por establecer la Oficina del Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados a fin de encarar las cuestiones críticas relativas a los niños afectados por dichos conflictos. UN ويود وفدي لذلك أن يعرب عن تقديره للأمين العام على إنشائه مكتب الممثل الخاص للأطفال والصراعات المسلحة من أجل التصدي للمسائل الدقيقةة المتعلقة بالأطفال المتضررين من جراء الصراعات المسلحة.
    16 Expresa su agradecimiento al Secretario General de las Naciones Unidas y al Consejo de Seguridad por su apoyo y cooperación; UN 16 - يعرب عن تقديره للأمين العام للأمم المتحدة ولمجلس الأمن لما يقدمانه من دعم وتعاون؛
    5. Expresa su agradecimiento al Secretario General por la asistencia eficaz y eficiente que prestó para el establecimiento de la Corte Penal Internacional; UN 5 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على ما قدمه من مساعدة تتسم بالفعالية والكفاءة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية؛
    Además, la Asamblea expresaría su agradecimiento al Secretario General por la asistencia eficaz y eficiente que prestó para el establecimiento de la Corte. UN علاوة على ذلك، تعرب الجمعية عن تقديرها للأمين العام على تقديم المساعدة الفعالة والكفؤة في إنشاء المحكمة.
    5. Expresa su agradecimiento al Secretario General por la asistencia eficaz y eficiente que prestó para el establecimiento de la Corte Penal Internacional; UN 5 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على ما قدمه من مساعدة تتسم بالفعالية والكفاءة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية؛
    Mi delegación desea expresar su agradecimiento al Secretario General por su memoria anual sobre la labor de la Organización, que abarca una amplia gama de actividades realizadas a lo largo del año pasado. UN ويود وفدي أن يعرب عن امتنانه للأمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، الذي يغطي نطاقاً واسعاً من أنشطتها خلال العام المنصرم.
    Mi delegación desea dejar constancia de su agradecimiento al Secretario General por sus informes, así como de su reconocimiento por los esfuerzos desplegados por él y por todo el sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la NEPAD. UN ويود وفدي أن يسجل امتنانه للأمين العام على تقريريه، وأن يعرب عن تقديره لجهوده، ولجهود منظومة الأمم المتحدة بأسرها دعما للشراكة الجديدة.
    Mi delegación expresa su agradecimiento al Secretario General por haber observado que se han registrado avances significativos en Mongolia en la tarea de garantizar un seguimiento más eficaz de las recomendaciones aprobadas en la Quinta Conferencia Internacional. UN ويعرب وفدي عن امتنانه للأمين العام على ملاحظته أن منغوليا أحرزت قدراً كبيراً من التقدم في ضمان متابعة أكثر فعالية للتوصيات التي اعتمدها المؤتمر الدولي الخامس.
    El Comité reiteró su agradecimiento al Secretario General de las Naciones Unidas por el apoyo prestado a la revitalización de su labor y la consiguiente contribución a la paz y la seguridad en el África central. UN وكررت اللجنة امتنانها للأمين العام للأمم المتحدة على دعمه لتنشيط أعمالها، مسهماً بذلك في إحلال السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    Los Ministros expresaron su agradecimiento al Secretario General de las Naciones Unidas por sus continuos esfuerzos desplegados para organizar actividades anuales relacionadas con tratados multilaterales paralelamente a los períodos de sesiones de la Asamblea General. UN 24 - وأعرب الوزراء عن تقديرهم للأمين العام للأمم المتحدة لسعيه الدائب لتنظيم الحدث السنوي المتعدد الأطراف المتعلق بالمعاهدات بالتزامن مع دورات الجمعية العامة.
    17. Expresa su agradecimiento al Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica y al Consejo Permanente del Fondo de Solidaridad Islámica por la importante asistencia financiera que han prestado para que la Universidad pudiera liquidar sus pagos atrasados; UN 17 - يعرب عن شكره للأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي وللمجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي على المساعدة المالية الهامة التي تم تقديمها للجامعة من أجل التخلص من متأخرات الديون المستحقة عليها.
    Las delegaciones expresaron su agradecimiento al Secretario General por su informe amplio que presentó conforme a la resolución 68/254 y por los datos y cifras que en él se aportaron sobre la labor de las diferentes partes del sistema. UN وقد أعربت الوفود عن شكرها للأمين العام على تقريره الشامل المقدم عملا بالقرار 68/254 وما يتضمنه من الحقائق والأرقام المتعلقة بعمل مختلف أجزاء النظام.
    Me sumo a otros oradores que ya han manifestado su agradecimiento al Secretario General por su dedicación con que la dirige. UN وأشارك الوفود الأخرى في تقديم الشكر للأمين العام على تفانيه في الاضطلاع بولايته.
    " Los miembros del Consejo de Seguridad expresan su agradecimiento al Secretario General por el informe que presentó al Consejo el 27 de febrero de 1992 (S/23643), en el que transmitía los resultados de la misión especial que había enviado al Iraq de conformidad con la declaración del Presidente del Consejo de 19 de febrero de 1992 (S/23609). UN " يعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن امتنانهم لﻷمين العام للتقرير الذي قدمه إلى المجلس في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٢ (S/23643) وأحال به نتائج البعثة الخاصة التي أوفدها اﻷمين العام الى العراق وفقا للبيان الذي أدلى به رئيس المجلس في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٢ (S/23609).
    1. Expresa su agradecimiento al Secretario General por su informe relativo a las consultas oficiosas; UN ١ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لتقريره عن المشاورات غير الرسمية؛
    3. Expresar su agradecimiento al Secretario General y a la Secretaría de la Liga de los Estados Árabes por sus esfuerzos desplegados a lo largo de los años para obtener el levantamiento de las sanciones; UN توجيه الشكر إلى الأمين العام والأمانة العامة لجامعة الدول العربية على الجهود التي بذلت على مدى السنوات الماضية في سبيل رفع العقوبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more