"su agradecimiento por la información" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقديرها للمعلومات
        
    • تقديره للمعلومات
        
    • تقديرهم للمعلومات
        
    El Comité expresa su agradecimiento por la información y las respuestas suplementarias aportadas por el Estado Parte, así como por la constante y constructiva cooperación de China con el Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات الإضافية والإجابات التي قدمتها الدولة الطرف وتعاون الصين المتواصل والبناء مع اللجنة.
    El Comité expresa su agradecimiento por la información que recibe de esas instituciones y espera poder seguir utilizándola, ya que dicha práctica ha contribuido a mejorar su comprensión de las cuestiones que debe examinar. L. Reglamento UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات التي تتلقاها من هذه المؤسسات، وتتطلع إلى مواصلة الاستفادة من المعلومات التي تستمدها من هذه الهيئات والتي عززت فهمها للقضايا المعروضة على اللجنة.
    También expresó su agradecimiento por la información sobre las medidas de seguimiento de las recomendaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, y alentó a Liberia a que prosiguiera sus esfuerzos en ese sentido. UN كما أعربت عن تقديرها للمعلومات المتعلقة بتدابير متابعة توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، وحثت الأرجنتين ليبيريا على مواصلة مساعيها في هذا الصدد.
    Celebra la presencia de la delegación y expresa su agradecimiento por la información actualizada que la delegación facilitó oralmente como complemento al informe, teniendo presente la lista de temas elaborada por el Relator para el país. UN وترحب بحضور الوفد وتعرب عن تقديرها للمعلومات المحدثة التي قدمها الوفد شفوياً لاستكمال التقرير مع مراعاة قائمة المسائل التي حددها المقرر القطري.
    Una delegación expresó su agradecimiento por la información proporcionada localmente a su Embajada sobre las actividades de recaudación de fondos tras el huracán Mitch. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره للمعلومات المقدمة محليا إلى سفارته بشأن أنشطة جمع الأموال في أعقاب إعصار ميتش.
    El Comité respondió enviando cartas a la mayoría de los Estados que habían presentado los informes en las que expresaba su agradecimiento por la información facilitada y les instaba a continuar cooperando estrechamente con el Comité y el Grupo de Expertos durante la investigación de los casos. UN وردا على ذلك، بعثت اللجنة رسائل إلى غالبية الدول المُبَلِّغة تعرب عن تقديرها للمعلومات المقدمة وتحثها على مواصلة التعاون الوثيق مع اللجنة ومع فريق الخبراء في تحقيقهما في حالات الانتهاكات.
    El Comité expresa su agradecimiento por la información que recibe de esas instituciones y espera poder seguir utilizándola, ya que dicha práctica ha contribuido a mejorar su comprensión de las cuestiones que debe examinar. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات التي تتلقاها من هذه المؤسسات وتتطلع إلى مواصلة الاستفادة من المعلومات التي تستمدها من هذه الهيئات والتي عزّزت فهمها للقضايا المعروضة على اللجنة.
    Celebra la presencia de la delegación y expresa su agradecimiento por la información actualizada que la delegación facilitó oralmente como complemento al informe, teniendo presente la lista de temas elaborada por el Relator para el país. UN وترحب بحضور الوفد وتعرب عن تقديرها للمعلومات المحدثة التي قدمها الوفد شفوياً لاستكمال التقرير مع مراعاة قائمة المسائل التي حددها المقرر القطري.
    Acoge con satisfacción la presencia de una amplia delegación multisectorial y expresa su agradecimiento por la información actualizada que la delegación proporcionó verbalmente para complementar el informe, teniendo en cuenta la lista de temas indicados por el Relator. UN وترحب بحضور وفد كبير يمثل قطاعات عدة. وتعرب عن تقديرها للمعلومات المحدَّثة التي قدمها الوفد شفوياً لاستكمال التقرير، آخذاً في الاعتبار قائمة المواضيع التي حددها المقرر.
    260. El Comité manifestó su agradecimiento por la información adicional proporcionada por la delegación ministerial, que se había comprometido a responder de manera abierta a todas las preguntas formuladas por el Comité. UN ٢٦٠- وأعربت اللجنة عن تقديرها للمعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد الوزاري، الذي لم يدخر جهدا في اﻹجابة الصريحة على جميع أسئلة اللجنة.
    260. El Comité manifestó su agradecimiento por la información adicional proporcionada por la delegación ministerial, que se había comprometido a responder de manera abierta a todas las preguntas formuladas por el Comité. UN ٢٦٠- وأعربت اللجنة عن تقديرها للمعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد الوزاري، الذي لم يدخر جهدا في اﻹجابة الصريحة على جميع أسئلة اللجنة.
    2. El Comité acoge con agrado el detallado informe presentado por el Estado Parte y manifiesta su agradecimiento por la información clara y actualizada que ha facilitado oralmente la delegación. UN ٢- ترحب اللجنة بالتقرير المفصل المقدم من الدولة الطرف وتعرب عن تقديرها للمعلومات الواضحة والمستوفاة المقدمة شفوياً من وفدها.
    179. El Comité acoge con agrado el detallado informe presentado por el Estado Parte y manifiesta su agradecimiento por la información clara y actualizada que ha facilitado oralmente la delegación. UN 179- ترحب اللجنة بالتقرير المفصل المقدم من الدولة الطرف وتعرب عن تقديرها للمعلومات الواضحة والمستوفاة المقدمة شفوياً من وفدها.
    El Comité expresa su agradecimiento por la información adicional facilitada en el documento básico (HRI/CORE/1/Add.55) y verbalmente por la delegación. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات الإضافية الواردة في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.55) وتلك التي قدمها الوفد شفهيا.
    El Comité expresa su agradecimiento por la información adicional facilitada en el documento básico (HRI/CORE/1/Add.55) y verbalmente por la delegación. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات الإضافية الواردة في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.55) وتلك التي قدمها الوفد شفهيا.
    46. Varias delegaciones expresaron su agradecimiento por la información que figuraba en el documento de sesión y por otros informes estadísticos y análisis preparados durante 1999. UN 46- وأعربت عدة وفود عن تقديرها للمعلومات الواردة في ورقة قاعة الاجتماع، ولتقارير إحصائية وتحليلات أخرى أعدت خلال عام 1999.
    143. El Comité acoge con agrado los informes presentados, elogia al Estado Parte por la presentación regular de sus informes periódicos y expresa su agradecimiento por la información adicional aportada verbalmente por la delegación. UN 143- ترحب اللجنة بالتقريرين المقدمين من الدولة الطرف، وتثني على الدولة الطرف لتقديمها تقارير دورية منتظمة، كما تعرب عن تقديرها للمعلومات الشفهية الإضافية التي قدمها الوفد.
    El ISAR elogió los estudios de casos de países por su calidad y expresó su agradecimiento por la información actualizada sobre las actividades de desarrollo de la gobernanza empresarial en Trinidad y Tabago. UN وأشاد فريق الخبراء بجودة دراسات الحالات القطرية، وأعرب عن تقديره للمعلومات المحدَّثة عن أنشطة تطوير إدارة الشركات في ترينيداد وتوباغو.
    Otra delegación, tras expresar su agradecimiento por la información que el Fondo había proporcionado sobre el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes, señaló que debía ofrecerse más información respecto de la armonización de los programas por países. UN ٤٧ - وأعرب أحد الوفود، عن تقديره للمعلومات التي يقدمها الصندوق فيما يتعلق بتعزيز نظام المنسق المقيم، مشددا على ضرورة تقديم المزيد من المعلومات بشأن مواءمة البرامج القطرية.
    Otra delegación, tras expresar su agradecimiento por la información que el Fondo había proporcionado sobre el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes, señaló que debía ofrecerse más información respecto de la armonización de los programas por países. UN ٥٤ - ولاحظ أحد الوفود، بعد أن أعرب عن تقديره للمعلومات التي يقدمها الصندوق فيما يتعلق بتعزيز نظام المنسقين المقيمين، أنه ينبغي تقديم المزيد من المعلومات بشأن مواءمة البرامج القطرية.
    Los participantes expresaron su agradecimiento por la información que se les facilitó y por la mayor comprensión del Tratado y de sus tecnologías. UN أعرب المشاركون عن تقديرهم للمعلومات المقدمة لهم ولتعزيز فهمهم للمعاهدة ولتكنولوجياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more