"su bebé" - Translation from Spanish to Arabic

    • طفلها
        
    • طفلك
        
    • طفله
        
    • طفلتها
        
    • طفلهم
        
    • طفلكِ
        
    • ابنها
        
    • طفلتك
        
    • طفلهما
        
    • إبنها
        
    • لطفلها
        
    • طفلته
        
    • ولدها
        
    • لطفلك
        
    • بطفلها
        
    La madre al parecer no pudo alimentar a su bebé hasta que cooperara con las autoridades, que querían saber el paradero de su marido. UN وزُعِـم أن الأم مُـنعت من تغذية طفلها الرضيع إلى أن تعاونت مع السلطات، التي أرادت أن تعرف مكان وجود زوجها.
    Pero ese hospital estaba a más de cuatro horas. Y Sevitha carecía de medios para llegar allí, así que su bebé murió. TED لكن ذلك المستشفى كان على بُعد 24 ساعة. ولم تستطيع سيفيزا توفير وسيلة للوصول هناك، لذا فقد مات طفلها.
    Siempre fue bueno conmigo, hasta que mamá le dijo de su bebé. Open Subtitles لقد كان لطيفاً معى دائماً حتى أخبرته أمى عن طفلها
    ¿Está usted dispuesto a aceptar a su bebé, se encuentra junto a la Cruz? Open Subtitles هل تريدين أن يكون طفلك احد الطفلين المتواجدين في صورة طفلي ؟
    A pesar de que el doble de Remmy no podría ser Rey porque es un plebeyo, resulta que su bebé es cuarto en la línea por el trono. Open Subtitles حتى مع أن شبيه ريمي لن يستطيع أبدأً أن يصبح ملكاً لأنه من العامة فإنه قد إتضح أن طفله هو الرابع في التسلسل من أجل العرش
    Intentó matarse a ella y a su bebé. ¿No es eso locura? Open Subtitles حاولت أن تقتل نفسها و طفلتها . هذا ليس جنونا؟
    Sino de no tener que decirle a alguien que cada vez está más calvo o que su bebé es feo. TED أعني، أنت في حلٍّ من أن تخبر شخصا أن الصلع في رأسة يزداد أو أن طفلهم شكله قبيح.
    Había recibido un paquete de Jacqueline, que fue más tarde encontrada muerta con su bebé. Open Subtitles استقبل طرد من جاكلين التي عثُر عليها في وقت لاحق ميتة مع طفلها
    Bien, yo solo tuve que tomar la palabra de Laura acerca de que su bebé había sido raptado. Open Subtitles حسنا، أنا فقط كان لا بدّ أن آخذ لورا الكلمة حول طفلها الرضيع أن يختطف.
    Lo que todos recuerdan es que un francotirador del FBI mató a una madre mientras sostenía a su bebé. Open Subtitles كل ما يتذكره الجميع هو ان قناص للأف بي اي قتل إمرآة بينما كانت تضم طفلها
    Mary ¿nunca has sentido un anhelo en tu corazón, cuando ves a una madre con su bebé en brazos? Open Subtitles ماري هل أحسست قط بحنين في قلبك عندما ترين أماً في الشارع و طفلها في ذراعها؟
    Me responsabilizo del comportamiento de Claire, fui yo quien... le dijo que los otros tenían a su bebé. Open Subtitles يجب ان اعتذر لك نيابة عما فعلته كلير فانا من اخبرتها ان الاخرين اخذو طفلها
    Viniendo del sujeto que está tratando de hacerla renunciar a su bebé, tú sabes. Open Subtitles أن يصدر من رجل يحاول كما تعرفين جعل إبنتهُ التخلي عن طفلها
    Es duro para un padre ver a su hijo, su bebé, y darse cuenta... que ha llegado a una edad donde ya no es tan joven. Open Subtitles تعرفون انها لحظة أحتفاء كأب عندما تنظر الى ابنك طفلك وتدرك بأنه قد وصل للسن الذي لم يعد يطلق على نفسه صغير
    O una mujer: tomé a su bebé, una bebé hermosa: "Es muy bonita", dije. TED وإمرأة حملت طفلها، طفل جميل جداً، وقلت لها " طفلك جميل جداً."
    Excepto desbordarte de amor por la mujer que tendrá a su bebé. Open Subtitles ماعدا إِيواء حبِّ للإمرأةِ تَحْملُ طفله الرضيعَ.
    - El auto era como su bebé. Open Subtitles تلك السيارةِ كَانتْ مثل طفله الرضيعِ.
    En la conversación de unos 20 minutos que tuve con esta joven, me incliné hacia delante y traté de poner el dedo en la palma de la mano de su bebé. TED قضيت حوالي 20 دقيقة من الحوار مع هذه المرأة الشابة، انحنيت إلى الأمام وحاولت وضع إصبعي في راحة يد طفلتها.
    Los simios pudieron reemplazar a su bebé por uno del zoológico. Open Subtitles يمكن للقردة أن تغير طفلهم الرضيع بواحد مسروق من حديقة الحيوانات
    Si renuncia al tratamiento, quizá no vea a su bebé llegar al jardín de infancia de modo que, ¿qué vida le interesa salvar? Open Subtitles , لو تغاضيتِ عن العلاج , لن توجد لديكِ فرصة لتري طفلكِ يذهب إلى الحضانة حياة من أنتِ مهتمة لانقاذها؟
    La chica no está bien y tampoco su bebé, así que... tenemos que ir y conseguir algunas cosas para ayudarla. Open Subtitles ،تلك الفتاة ليست بخير ولا ابنها ايضا لذا نحن نحتاج ان نذهب و نحضر بعض الاشياء لنساعدها
    Ahora, los dos sabemos que no puede dispararme sin lastimar a su bebé. Open Subtitles الاَن, كلانا يعلم أنه ليس هنالك طريقة بأن تصيبني دون تمزيق طفلتك هنا
    Explicaré brevemente, esta nos dice que cuando un macho y una hembra se cruzan, su bebé hereda la mitad del ADN de cada uno. TED سأسرع في هذا، ولكن علم الوراثة المندلية يقول عندما يتزاوج ذكر وأنثى، يرث طفلهما نصف الحمض النووي لكل طرف منها.
    La mujer que nos dijo que su bebé era azul, ¿verdad? Open Subtitles المرأه التي وجدناها قالت أن إبنها أزرق أليس كذلك؟
    De veras cree que la adopción es lo mejor para su bebé. Open Subtitles تفكر فعلاً بأن التبني هو أفضل خيار لطفلها
    Pero no lo estará más conmigo. Acabo de tener a su bebé. Open Subtitles لكن لا يمكنه البقاء غاضباً مني، أعني، لقد أنجبت طفلته للتو.
    Sólo entra allí y haz tu pequeño voodoo oriental y ayudemos a esa niña a tener su bebé en paz. Open Subtitles فقط إذهب إلى هناك و مارس تلك التعويذة الشرقية الصغيرة التي تفعلها ودعنا نساعد تلك الفتاة لتحصل على ولدها في سلام
    ¡Casi atropella a mi bebé! ¿Quiere que le de a su bebé el pecho con mi Tek-9? ¡Mi perro está perdido! Open Subtitles لقد مررتي فوق صغيري اتريدي لطفلك ان يرضع من مسدسي تك 9 ؟ كلبي مفقود حسنا سوف ادخلها
    Te quejabas mas fuerte que Gertie cuando tuvo su bebé. Open Subtitles كنت تصرخين بصوت أعلى من جيرتى عندما رزقت بطفلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more