La madre al parecer no pudo alimentar a su bebé hasta que cooperara con las autoridades, que querían saber el paradero de su marido. | UN | وزُعِـم أن الأم مُـنعت من تغذية طفلها الرضيع إلى أن تعاونت مع السلطات، التي أرادت أن تعرف مكان وجود زوجها. |
Pero ese hospital estaba a más de cuatro horas. Y Sevitha carecía de medios para llegar allí, así que su bebé murió. | TED | لكن ذلك المستشفى كان على بُعد 24 ساعة. ولم تستطيع سيفيزا توفير وسيلة للوصول هناك، لذا فقد مات طفلها. |
Siempre fue bueno conmigo, hasta que mamá le dijo de su bebé. | Open Subtitles | لقد كان لطيفاً معى دائماً حتى أخبرته أمى عن طفلها |
¿Está usted dispuesto a aceptar a su bebé, se encuentra junto a la Cruz? | Open Subtitles | هل تريدين أن يكون طفلك احد الطفلين المتواجدين في صورة طفلي ؟ |
A pesar de que el doble de Remmy no podría ser Rey porque es un plebeyo, resulta que su bebé es cuarto en la línea por el trono. | Open Subtitles | حتى مع أن شبيه ريمي لن يستطيع أبدأً أن يصبح ملكاً لأنه من العامة فإنه قد إتضح أن طفله هو الرابع في التسلسل من أجل العرش |
Intentó matarse a ella y a su bebé. ¿No es eso locura? | Open Subtitles | حاولت أن تقتل نفسها و طفلتها . هذا ليس جنونا؟ |
Sino de no tener que decirle a alguien que cada vez está más calvo o que su bebé es feo. | TED | أعني، أنت في حلٍّ من أن تخبر شخصا أن الصلع في رأسة يزداد أو أن طفلهم شكله قبيح. |
Había recibido un paquete de Jacqueline, que fue más tarde encontrada muerta con su bebé. | Open Subtitles | استقبل طرد من جاكلين التي عثُر عليها في وقت لاحق ميتة مع طفلها |
Bien, yo solo tuve que tomar la palabra de Laura acerca de que su bebé había sido raptado. | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط كان لا بدّ أن آخذ لورا الكلمة حول طفلها الرضيع أن يختطف. |
Lo que todos recuerdan es que un francotirador del FBI mató a una madre mientras sostenía a su bebé. | Open Subtitles | كل ما يتذكره الجميع هو ان قناص للأف بي اي قتل إمرآة بينما كانت تضم طفلها |
Mary ¿nunca has sentido un anhelo en tu corazón, cuando ves a una madre con su bebé en brazos? | Open Subtitles | ماري هل أحسست قط بحنين في قلبك عندما ترين أماً في الشارع و طفلها في ذراعها؟ |
Me responsabilizo del comportamiento de Claire, fui yo quien... le dijo que los otros tenían a su bebé. | Open Subtitles | يجب ان اعتذر لك نيابة عما فعلته كلير فانا من اخبرتها ان الاخرين اخذو طفلها |
Viniendo del sujeto que está tratando de hacerla renunciar a su bebé, tú sabes. | Open Subtitles | أن يصدر من رجل يحاول كما تعرفين جعل إبنتهُ التخلي عن طفلها |
Es duro para un padre ver a su hijo, su bebé, y darse cuenta... que ha llegado a una edad donde ya no es tan joven. | Open Subtitles | تعرفون انها لحظة أحتفاء كأب عندما تنظر الى ابنك طفلك وتدرك بأنه قد وصل للسن الذي لم يعد يطلق على نفسه صغير |
O una mujer: tomé a su bebé, una bebé hermosa: "Es muy bonita", dije. | TED | وإمرأة حملت طفلها، طفل جميل جداً، وقلت لها " طفلك جميل جداً." |
Excepto desbordarte de amor por la mujer que tendrá a su bebé. | Open Subtitles | ماعدا إِيواء حبِّ للإمرأةِ تَحْملُ طفله الرضيعَ. |
- El auto era como su bebé. | Open Subtitles | تلك السيارةِ كَانتْ مثل طفله الرضيعِ. |
En la conversación de unos 20 minutos que tuve con esta joven, me incliné hacia delante y traté de poner el dedo en la palma de la mano de su bebé. | TED | قضيت حوالي 20 دقيقة من الحوار مع هذه المرأة الشابة، انحنيت إلى الأمام وحاولت وضع إصبعي في راحة يد طفلتها. |
Los simios pudieron reemplazar a su bebé por uno del zoológico. | Open Subtitles | يمكن للقردة أن تغير طفلهم الرضيع بواحد مسروق من حديقة الحيوانات |
Si renuncia al tratamiento, quizá no vea a su bebé llegar al jardín de infancia de modo que, ¿qué vida le interesa salvar? | Open Subtitles | , لو تغاضيتِ عن العلاج , لن توجد لديكِ فرصة لتري طفلكِ يذهب إلى الحضانة حياة من أنتِ مهتمة لانقاذها؟ |
La chica no está bien y tampoco su bebé, así que... tenemos que ir y conseguir algunas cosas para ayudarla. | Open Subtitles | ،تلك الفتاة ليست بخير ولا ابنها ايضا لذا نحن نحتاج ان نذهب و نحضر بعض الاشياء لنساعدها |
Ahora, los dos sabemos que no puede dispararme sin lastimar a su bebé. | Open Subtitles | الاَن, كلانا يعلم أنه ليس هنالك طريقة بأن تصيبني دون تمزيق طفلتك هنا |
Explicaré brevemente, esta nos dice que cuando un macho y una hembra se cruzan, su bebé hereda la mitad del ADN de cada uno. | TED | سأسرع في هذا، ولكن علم الوراثة المندلية يقول عندما يتزاوج ذكر وأنثى، يرث طفلهما نصف الحمض النووي لكل طرف منها. |
La mujer que nos dijo que su bebé era azul, ¿verdad? | Open Subtitles | المرأه التي وجدناها قالت أن إبنها أزرق أليس كذلك؟ |
De veras cree que la adopción es lo mejor para su bebé. | Open Subtitles | تفكر فعلاً بأن التبني هو أفضل خيار لطفلها |
Pero no lo estará más conmigo. Acabo de tener a su bebé. | Open Subtitles | لكن لا يمكنه البقاء غاضباً مني، أعني، لقد أنجبت طفلته للتو. |
Sólo entra allí y haz tu pequeño voodoo oriental y ayudemos a esa niña a tener su bebé en paz. | Open Subtitles | فقط إذهب إلى هناك و مارس تلك التعويذة الشرقية الصغيرة التي تفعلها ودعنا نساعد تلك الفتاة لتحصل على ولدها في سلام |
¡Casi atropella a mi bebé! ¿Quiere que le de a su bebé el pecho con mi Tek-9? ¡Mi perro está perdido! | Open Subtitles | لقد مررتي فوق صغيري اتريدي لطفلك ان يرضع من مسدسي تك 9 ؟ كلبي مفقود حسنا سوف ادخلها |
Te quejabas mas fuerte que Gertie cuando tuvo su bebé. | Open Subtitles | كنت تصرخين بصوت أعلى من جيرتى عندما رزقت بطفلها |