"su comisión principal" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الرئيسية
        
    • للجنته الرئيسية
        
    • ولجنته الرئيسية
        
    • وفي مداولات
        
    La Asamblea, en su resolución 45/248, de 21 de diciembre de 1990, reforzó la desconexión al reafirmar que la Quinta Comisión era su Comisión Principal responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias. UN وقد عززت الجمعية هذا الانفصام في قرارها 45/248 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، بإعادة التأكيد على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية.
    5. Se señalaron a la atención de la Comisión las disposiciones de la Sección VI de la resolución 45/248 B de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1990, en que la Asamblea reafirmó que la Quinta Comisión era su Comisión Principal competente en cuestiones administrativas y presupuestarias y reafirmó también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 5- ووُجه انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكّدت فيه الجمعية العامة من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة، التابعة للجمعية العامة المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكّدت فيه مجددا أيضا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    4. Se señalaron a la atención de la Comisión las disposiciones de la Sección VI de la resolución 45/248 B de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1990, en que la Asamblea reafirmó que la Quinta Comisión era su Comisión Principal competente en cuestiones administrativas y presupuestarias y reafirmó también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 4- ووُجه انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكّدت فيه الجمعية العامة من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة، التابعة للجمعية العامة المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكّدت فيه مجددا أيضا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Los Estados Partes recomiendan que la Conferencia de Examen del año 2000 establezca un órgano subsidiario de su Comisión Principal I a fin de que delibere sobre medidas prácticas para emprender iniciativas sistemáticas y progresivas encaminadas a la eliminación de las armas nucleares. UN ٣١ - وتوصي الدول اﻷطراف بأن ينشئ مؤتمر عام ٢٠٠٠ لاستعراض المعاهدة هيئة فرعية للجنته الرئيسية اﻷولى للتداول بشأن الخطوات العملية لبذل جهود منتظمة وتدريجية ﻹزالة اﻷسلحة النووية.
    Dicha declaración tiene el propósito explícito de contribuir a la labor de la Conferencia de Examen y su Comisión Principal II, por lo que se abordan en ella una serie de cuestiones específicamente relacionadas con el mandato de dicha Comisión. UN ويهدف هذا البيان صراحة إلى المساهمة في أعمال المؤتمر الاستعراضي ولجنته الرئيسية الثانية، وهذا هو سبب تناوله عددا من المسائل التي تتصل بولاية اللجنة على وجه التحديد.
    6. Se señalaron a la atención de la Comisión las disposiciones de la Sección VI de la resolución 45/248 B de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1990, en que la Asamblea reafirmó que la Quinta Comisión era su Comisión Principal competente en cuestiones administrativas y presupuestarias y reafirmó también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 6- ووُجه انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكّدت فيه الجمعية العامة من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة، التابعة للجمعية العامة المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكّدت فيه مجددا أيضا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    5. Se señalaron a la atención de la Comisión las disposiciones de la Sección VI de la resolución 45/248 B de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1990, en que la Asamblea reafirmó que la Quinta Comisión era su Comisión Principal competente en cuestiones administrativas y presupuestarias y reafirmó también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 5- ووُجه انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكّدت فيه الجمعية العامة من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة، التابعة للجمعية العامة المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكّدت فيه مجددا أيضا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    4. Se señalaron a la atención de la Comisión las disposiciones de la Sección VI de la resolución 45/248 B de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1990, en que la Asamblea reafirmó que la Quinta Comisión era su Comisión Principal competente en cuestiones administrativas y presupuestarias y reafirmó también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 4- ووُجه انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكّدت فيه الجمعية العامة من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة، التابعة للجمعية العامة المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكّدت فيه مجددا أيضا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    6. Se señalaron a la atención de la Comisión las disposiciones de la Sección VI de la resolución 45/248 B de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1990, en que la Asamblea reafirmó que la Quinta Comisión era su Comisión Principal competente en cuestiones administrativas y presupuestarias y reafirmó también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 6- ووُجه انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكّدت فيه الجمعية العامة من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة، التابعة للجمعية العامة المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكّدت فيه مجددا أيضا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    6. Se señalaron a la atención de la Comisión las disposiciones de la sección VI de la resolución 45/248 B de la Asamblea General, en que la Asamblea reafirmó que la Quinta Comisión era su Comisión Principal competente en cuestiones administrativas y presupuestarias y reafirmó también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 6- وقد وجّه انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء الذي أكدت فيه الجمعية العامة من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة، المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بمسائل الإدارة والميزانية وأكدت مجدداً أيضاً دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    8. Se señaló a la atención de la Comisión las disposiciones de la sección VI de la resolución 45/248 B de la Asamblea General, en que la Asamblea había reafirmado que la Quinta Comisión era su Comisión Principal competente en cuestiones administrativas y presupuestarias y también había reafirmado la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 8- ويوجّه انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء، الذي أكّدت فيه الجمعية من جديد أن اللجنة الخامسة هي، من بين لجان الجمعية، اللجنة الرئيسية المناسبة المنوطة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ وأكّدت فيه مجددا أيضا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    10. Se señaló a la atención de la Comisión las disposiciones de la sección VI de la resolución 45/248 B de la Asamblea General, en que la Asamblea había reafirmado que la Quinta Comisión era su Comisión Principal competente en cuestiones administrativas y presupuestarias y también había reafirmado la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 10- ويُوجّه انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء، الذي أكّدت فيه الجمعية من جديد أن اللجنة الخامسة هي، من بين لجان الجمعية، اللجنة الرئيسية المناسبة المنوطة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ وأكّدت فيه مجددا أيضا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    31. El Grupo de Expertos Gubernamentales decidió recomendar a la Tercera Conferencia de Examen el programa de trabajo provisional, así como el programa provisional de su Comisión Principal I, y el programa provisional de su Comisión Principal II, que figuran en los anexos I, II y III respectivamente. UN 31- وقرر فريق الخبراء الحكوميين أن يوصي المؤتمر الاستعراضي الثالث ببرنامج عمله المؤقت كما يرد في المرفق الأول، وكذلك بجدول الأعمال المؤقت للجنته الرئيسية الأولى كما يرد في المرفق الثاني، وجدول الأعمال المؤقت للجنته الرئيسية الثانية كما يرد في المرفق الثالث.
    Los Estados Partes recomiendan que la Conferencia de Examen del año 2000 establezca un órgano subsidiario de su Comisión Principal II a fin de que examine y recomiende propuestas para aplicar la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995. UN ٤٢ - وتوصي الدول اﻷطراف بأن ينشئ مؤتمر عام ٢٠٠٠ لاستعراض المعاهدة هيئة فرعية للجنته الرئيسية الثانية للنظر في القرار الذي اتخذه مؤتمر ١٩٩٥ لاستعراض المعاهدة وتمديدها، بشأن الشرق اﻷوسط وللتوصية بمقترحات بشأن تنفيذه.
    13. En su 14º período de sesiones, el Grupo de Expertos Gubernamentales decidió, entre otras cosas, recomendar a la Tercera Conferencia de Examen su programa de trabajo provisional (CCW/CONF.III/2), así como el programa provisional de su Comisión Principal I (CCW/CONF.III/4), y el programa provisional de su Comisión Principal II (CCW/CONF.III/5). UN 13- وقرر فريق الخبراء الحكوميين في دورته الرابعة عشرة، فيما قرر، أن يوصي المؤتمر الاستعراضي الثالث باعتماد برنامج عمله المؤقت (CCW/CONF.III/2)، وبإقرار جدول الأعمال المؤقت للجنته الرئيسية الأولى، (CCW/CONF.III/4)، وجدول الأعمال المؤقت للجنته الرئيسية الثانية (CCW/CONF.III/5).
    Dicha declaración tiene el propósito explícito de contribuir a la labor de la Conferencia de Examen y su Comisión Principal II, por lo que se abordan en ella una serie de cuestiones específicamente relacionadas con el mandato de dicha Comisión. UN ويهدف هذا البيان صراحة إلى المساهمة في أعمال المؤتمر الاستعراضي ولجنته الرئيسية الثانية، وهذا هو سبب تناوله عددا من المسائل التي تتصل بولاية اللجنة على وجه التحديد.
    Los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial podrán participar como observadores en las deliberaciones de la Conferencia de Examen, de su Comisión Principal, de su Comité de Redacción y de cualquier otra comisión, comité o grupo de trabajo sobre cuestiones comprendidas en el ámbito de sus actividades. UN يجوز لأعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري أن يشاركوا بصفة مراقبين في مداولات المؤتمر الاستعراضي ولجنتيه، وفي مداولات أي لجنة أخرى أو فريق عامل آخر بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more