"su comité ad hoc sobre la prohibición" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنته المخصصة المعنية بحظر
        
    • لجنته المخصصة لحظر
        
    • اللجنة المخصصة لحظر
        
    Acogiendo con beneplácito la decisión de la Conferencia de Desarme de conferir a su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares el mandato de negociar esa prohibición, UN وإذ ترحب بقرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن ذلك الحظر،
    3. Acoge también con beneplácito la decisión de la Conferencia de Desarme de conferir a su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares el mandato de negociar esa prohibición; UN ٣ - ترحب أيضا بقرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن هذا الحظر؛
    La Conferencia de Desarme tomó la decisión de otorgar a su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares un mandato de negociar un tratado de prohibición completa. UN وكان مؤتمر نزع السلاح قد اتخذ مقررا باعطاء لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن ابرام معاهدة تتعلق بالحظر الشامل للتجارب النووية.
    La Conferencia de Desarme, a través de su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos de armas nucleares, debe seguir acelerando la conclusión de dicho tratado. UN وينبغي لمؤتمر نزع السلاح، عن طريــق لجنته المخصصة لحظر التجارب النووية، أن يعجل في إكمال تلك المعاهدة.
    La reunión acogió también con beneplácito la decisión de la Conferencia de Desarme de dar el correspondiente mandato de negociación a su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares. UN كذلك رحب الاجتماع بقرار مؤتمر نزع السلاح بمنح ولاية التفاوض الى لجنته المخصصة لحظر التجارب النووية.
    La decisión adoptada por la Conferencia de Desarme de dar un mandato a su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares para que negocie un tratado de prohibición completa de los ensayos hace necesaria la participación de aquellos Estados que puedan contribuir a las negociaciones de forma constructiva. UN وقال إن القرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح بمنح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية يستلزم ضم دول قادرة على تقديم مساهمات بناءة.
    3. Acoge también con beneplácito la decisión de la Conferencia de Desarme de conferir a su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares el mandato de negociar esa prohibición; UN ٣ - ترحب أيضا بقرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن هذا الحظر؛
    472. El más notable de esos logros ha sido la decisión reciente de la Conferencia de Desarme de dar a su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos de armas nucleares el mandato de negociar un tratado para la prohibición completa de los ensayos de armas nucleares. UN ٤٧٢ - وأبرز تلك الانجازات القرار اﻷخير الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح بإعطاء لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية للتفاوض على معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    El 10 de agosto de 1993 la Conferencia de Desarme decidió conferir a su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos de armas nucleares el mandato de negociar un tratado universal de prohibición completa de los ensayos. UN في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، قرر مؤتمر نزع السلاح أن يعهد الى لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية بولاية للتفاوض بشأن معاهدة حظر تجارب شامل.
    Tomando nota de la decisión de la Conferencia de Desarme de conferir a su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares el mandato de negociar esa prohibición 6/, UN وإذ تحيط علما بقرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن ذلك الحظر)٦(،
    En cuanto a la no proliferación nuclear, la Comisión acogió con beneplácito la decisión que la Conferencia de Desarme adoptó el 10 de agosto de 1993, en el sentido de conferir mandato a su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos de armas nucleares para que negociara un tratado universal sobre ese tema. UN وتحت عنوان عدم انتشار اﻷسلحة النووية، رحبت اللجنة بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح بتاريـــــخ ١٠ آب/اغسطس ١٩٩٣، بإعطاء لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن الحظر الشامل للتجارب النووية.
    12. Sir Michael WESTON (Reino Unido) dice que acoge con agrado la decisión adoptada por la Conferencia de Desarme de dar a su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares el mandato de negociar un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ١٢ - السير مايكل ويستون )المملكة المتحدة(: قال إنه يرحب بقرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية للتفاوض بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    También nos felicitamos por la decisión tomada por la Conferencia de Desarme el 25 de febrero pasado de restablecer su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos de armas nucleares, a quien se encargó que negociara un Tratado de prohibición de ensayos universal, global y efectivamente verificable. UN ونرحب أيضا بالقرار المتخذ في ٢٥ شباط/فبراير مؤتمر نزع السلاح والقاضي بإعادة إنشاء لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية التي أنيط بها التفــاوض بشأن معاهــدة شاملة وعامة لحظر التجارب يمكن التحقق منها بشكل فعال.
    Tomando nota con satisfacción de la iniciación en 1993 de los trabajos de la Conferencia de Desarme sobre el tema 1 de su agenda, titulado " Prohibición de los ensayos de armas nucleares " , y del programa de trabajo sustantivo que se emprendió luego en su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos de armas nucleares, UN وإذ تلاحظ بارتياح شروع مؤتمر نزع السلاح في عام ١٩٩٣ فـي اﻷعمال المدرجــة في إطار البند ١ من جدول أعماله المعنون " حظر التجارب النووية " وبرنامج العمل الموضوعي المضطلع به في وقت لاحق في نطاق لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية،
    También respaldaron la decisión de la Conferencia de Desarme de dar a su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares un mandato para negociar dicha prohibición. UN وأيدوا أيضا قرار مؤتمر نزع السلاح بمنح لجنته المخصصة لحظر التجارب النووية ولاية للتفاوض بشأن هذا الحظر.
    En este contexto, deseo recordar el apoyo político unánime que expresó la Asamblea General en su anterior período de sesiones a la decisión de la Conferencia de Desarme de dar a su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos de armas nucleares el mandato de negociar tal prohibición. UN وفي هذا السياق، أود أن أذكر بالدعم السياسي اﻹجماعي الذي أعربت عنه الجمعية العامة في دورتها اﻷخيرة لقرار مؤتمر نزع السلاح بتفويض لجنته المخصصة لحظر التجارب النووية بولاية تفاوضية بشأن هذا الحظر.
    Por último, la Conferencia de Desarme, en su examen de la cuestión, consiguió dar un importante paso adelante en lo que se refiere al mandato de su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos de armas nucleares, lo que permitió la iniciación de negociaciones a fondo. UN وأخيرا، نجح مؤتمر نزع السلاح، لدى نظره في المسألة، في إحراز تقدم هائل بشأن ولاية لجنته المخصصة لحظر التجارب النووية مما مكنها من البدء في مفاوضات تقوم على المشاركة الكاملة.
    Acogiendo con satisfacción la decisión de la Conferencia de Desarme de dar a su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares el mandato de negociar una prohibición completa de los ensayos 3/, UN وإذ ترحب بقرار مؤتمر نزع السلاح أن يسند الى لجنته المخصصة لحظر التجارب النووية ولاية للتفاوض بشأن حظر شامل للتجارب)٣(،
    Acogiendo con satisfacción la decisión de la Conferencia de Desarme de dar a su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares el mandato de negociar una prohibición completa de los ensayos Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 27 (A/48/27), párr. 31 (párr. 2 del texto citado). UN وإذ ترحب بقرار مؤتمر نزع السلاح أن يسند إلى لجنته المخصصة لحظر التجارب النووية ولاية للتفاوض بشأن حظر شامل للتجارب)٣(،
    Hemos venido siguiendo atentamente los debates finales celebrados en la Conferencia y en su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y nos ha impresionado en gran manera la importancia general de los problemas de fondo debatidos en este foro y el elevado profesionalismo de sus participantes. UN وما زلنا نتابع عن كثب المناقشة النهائية في المؤتمر وفي لجنته المخصصة لحظر التجارب النووية، ونحن نقدر كل التقدير اﻷهمية العالمية للمشاكل الموضوعية المبحوثة في هذا المحفل وما يتسم المشاركون فيها من كفاءة مهنية عالية.
    21 bis. [La Conferencia toma nota con satisfacción de que la Conferencia de Desarme ha restablecido su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares con el mandato de negociar activamente un tratado de prohibición completa de los ensayos en virtud del cual se prohibirían todos los ensayos de armas nucleares en cualquier medio, utilizando cualquier técnica y en cualquier tiempo. UN ٢١ مكررة - ]يلاحظ المؤتمر مع الارتياح أن مؤتمر نزع السلاح قد أعاد تنشيط اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية التابعة له التي أسند اليها ولاية إجراء مفاوضات مكثفة بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية تحظر أبديا جميع تجارب اﻷسلحة النووية في كل البيئات باستخدام كل الوسائل المتاحة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more