"su contrato de plazo fijo" - Translation from Spanish to Arabic

    • عقده المحدد المدة
        
    • عقدها المحدد المدة
        
    • تعيينه المحدد المدة
        
    • عقد عمله المحدد المدة
        
    • التعيين المحدد المدة
        
    • تعيينها المحدد المدة
        
    (Reclamación presentada por un ex funcionario del UNICEF en la que solicita que se anule la decisión de no renovarle su contrato de plazo fijo) UN (دعوى من موظف سابق بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لإلغاء قرار عدم تجديد عقده المحدد المدة)
    (Reclamación presentada por un funcionario de las Naciones Unidas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no renovar su contrato de plazo fijo) UN (دعوى من موظف بالأمم المتحدة لإلغاء قرار عدم تجديد عقده المحدد المدة)
    (Reclamación presentada por un ex funcionario del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no renovar su contrato de plazo fijo) UN (دعوى من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لإلغاء قرار عدم تجديد عقده المحدد المدة)
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas en la que ésta alega que su contrato de plazo fijo debió haber sido prorrogado. UN دعوى من موظفة سابقة في اﻷمم المتحدة بأن عقدها المحدد المدة كان ينبغي تجديده.
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria del UNICEF, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no renovar su contrato de plazo fijo) UN (حسين ضد الأمين العام للأمم المتحدة) (دعوى من موظفة سابقة باليونيسيف لإلغاء قرار عدم تجديد عقدها المحدد المدة)
    (Reclamación de un ex funcionario del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) porque no se prorrogó su contrato de plazo fijo debido a la actitud prejuiciosa del Representante Residente del PNUD) UN )يدعي الموظف السابق في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن تعيينه المحدد المدة لم يُمدد بسبب تحامل الممثل المقيم للبرنامج(
    (Reclamación presentada por un ex funcionario del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no renovar su contrato de plazo fijo y de incluir indebidamente información desfavorable en su expediente administrativo) UN (طلب من موظف سابق في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لإلغاء قرار عدم تمديد عقد عمله المحدد المدة ووضع معلومات سلبية في الملف الخاص بمركزه الرسمي)
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas para que se la reintegre en el cargo y se deje sin efecto la decisión de no prorrogarle su contrato de plazo fijo o convertirlo en un nombramiento permanente, con fundamento en que la decisión estuvo viciada por un informe de evaluación de la actuación profesional inválido) UN )تطلب الموظفة السابقة في اﻷمم المتحدة إعادتها إلى وظيفتها السابقــة وإلغاء قــرار عدم تمديد تعيينها المحدد المدة أو تحويله إلى تعيين دائم، على أساس أن القرار معيب لاستنـاده إلى تقرير غير سليم متعلق بتقييم اﻷداء(
    (Reclamación presentada por un ex funcionario de las Naciones Unidas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no prorrogar su contrato de plazo fijo) UN (دعوى من موظف سابق في الأمم المتحدة لإلغاء قرار عدم تمديد عقده المحدد المدة)
    (Reclamación presentada por un ex funcionario de las Naciones Unidas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no renovar su contrato de plazo fijo) UN (دعوى من موظف سابق في الأمم المتحدة لإلغاء قرار عدم تجديد عقده المحدد المدة)
    (Reclamación presentada por un ex funcionario de la Comisión Económica para África (CEPA), en que pide que se deje sin efecto la decisión de no prorrogar su contrato de plazo fijo de la serie 200) UN (دعوى من موظف سابق في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإلغاء قرار بعدم تمديد عقده المحدد المدة من المجموعة 200)
    (Reclamación presentada por un ex funcionario de la CEPA, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no renovar su contrato de plazo fijo) UN (دعوى من موظف سابق في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لإلغاء القرار المتعلق بعدم تجديد عقده المحدد المدة)
    (Reclamación presentada por un ex funcionario del OOPS, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no prorrogar su contrato de plazo fijo) UN (دعوى من موظف سابق في الأونروا لإلغاء قرار عدم تمديد عقده المحدد المدة)
    (Solicitud de un ex funcionario de las Naciones Unidas para que se deje sin efecto la decisión de no renovar su contrato de plazo fijo) UN (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة بإلغاء قرار بعدم تجديد عقده المحدد المدة)
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no renovar su contrato de plazo fijo) UN (دعوى من موظفة بمكتب الأمم المتحدة بجنيف لإلغاء قرار عدم تجديد عقدها المحدد المدة)
    (Solicitud presentada por una ex funcionaria del UNICEF para que se deje sin efecto la decisión de no renovar su contrato de plazo fijo) UN (طلب من موظفة سابقة في اليونيسيف لإلغاء قرار بعدم تجديد عقدها المحدد المدة)
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas, en que pide que se dejen sin efecto las decisiones de no renovar su contrato de plazo fijo y de privarla de la posibilidad de presentarse a un concurso nacional con fundamento en que era nacional de un país cuya representación era desproporcionadamente alta) UN (دعوى من موظفة سابقة في الأمم المتحدة تتعلق بإلغاء قرار عدم تجديد عقدها المحدد المدة وعدم تمكينها من فرصة المشاركة في الامتحان التنافسي الوطنـي على أساس أنها تنتمي إلى بلد ممثل تمثيلا زائدا)
    (Reclamación presentada por un ex funcionario de las Naciones Unidas para que se deje sin efecto la decisión de no prorrogar su contrato de plazo fijo) UN )دعوى من الموظف السابق باﻷمم المتحدة، يطلب فيها إلغاء قرار عدم تمديد تعيينه المحدد المدة(
    (Reclamación presentada por un ex funcionario de las Naciones Unidas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no renovar su contrato de plazo fijo y se le indemnice por no haber recibido asistencia en su evacuación de Guinea-Bissau) UN (دعوى من موظف سابق في الأمم المتحدة تتعلق بطلب إلغاء قرار عدم تجديد عقد عمله المحدد المدة ومنحه تعويضا لعدم مساعدته على إجلائه من غينيا - بيساو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more