A tal efecto, los gobiernos interesados deben intensificar su cooperación con el Grupo y tomar medidas de conformidad con las recomendaciones que el Grupo les dirige. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، ينبغي للحكومات المعنية أن تكثف تعاونها مع الفريق العامل وأن تتخذ اجراءات بشأن التوصيات التي يوجهها الفريق العامل إليها. |
La Comisión exhortó a los gobiernos interesados a que intensificaran su cooperación con el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias respecto de toda medida adoptada en aplicación de las recomendaciones que les hubiera dirigido el Grupo. | UN | وحثت اللجنة الحكومات المعنية على تكثيف تعاونها مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن أي إجراء يتخذ عملا بالتوصيات التي وجهها إليها. |
10. Exhorta también a los gobiernos interesados a que intensifiquen su cooperación con el Grupo de Trabajo respecto de toda medida adoptada en aplicación de las recomendaciones que les haya dirigido el Grupo; | UN | ١٠- تحث أيضا الحكومات المعنية على تكثيف تعاونها مع الفريق العامل بشأن أي إجراء يُتخذ عملا بالتوصيات التي وجهها اليها؛ |
Instar al Gobierno a que mejore su cooperación con el Grupo de Expertos para facilitar el cumplimiento de su mandato. | UN | 24 - حث الحكومة على تحسين تعاونها مع فريق الخبراء تسهيلا لتنفيذ ولايته. |
80. El 31 de julio de 2013, el Grupo de Trabajo transmitió una carta de intervención inmediata relativa a los presuntos actos de acoso e intimidación dirigidos contra familiares de víctimas de desapariciones forzadas y ocho defensores de los derechos humanos en relación con su cooperación con el Grupo de Trabajo. | UN | 80- في 31 تموز/يوليه 2013، أحال الفريق العامل رسالة تتضمن طلب تدخل فوري بشأن ادعاء مضايقة أسر ضحايا الاختفاء القسري وثمانية مدافعين عن حقوق الإنسان وترهيبهم بسبب تعاونهم مع الفريق العامل. |
Con ese fin, los gobiernos interesados deben intensificar su cooperación con el Grupo de Trabajo y tomar medidas respecto de las recomendaciones que el Grupo les formule. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي أن تكثف الحكومات المعنية تعاونها مع الفريق العامل وأن تتخذ إجراءات بشأن ما يوجهه الفريق إليها من توصيات. |
Los gobiernos interesados deben intensificar su cooperación con el Grupo de Trabajo sobre desapariciones forzadas o involuntarias y tomar medidas respecto de las recomendaciones que se le formulen. | UN | وينبغي للحكومات المعنية أن تعمل على تصعيد تعاونها مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وأن تتخذ اجراءات معَيﱠنة بشأن ما يقدمه اليها الفريق من توصيات. |
8. Exhorta también a los gobiernos interesados a que intensifiquen su cooperación con el Grupo de Trabajo respecto de toda medida adoptada en aplicación de las recomendaciones que les haya dirigido el Grupo de Trabajo; | UN | ٨- تحث أيضا الحكومات المعنية على تكثيف تعاونها مع الفريق العامل بشأن أي إجراء يُتخذ عملا بالتوصيات التي يوجهها اليها الفريق؛ |
9. Exhorta también a los gobiernos interesados a que intensifiquen su cooperación con el Grupo de Trabajo respecto de toda medida adoptada en aplicación de las recomendaciones que les haya dirigido el Grupo de Trabajo; | UN | ٩- تحث أيضا الحكومات المعنية على تكثيف تعاونها مع الفريق العامل بشأن أي إجراء يُتخذ عملا بالتوصيات التي يوجهها اليها الفريق؛ |
3. Invita a los órganos subsidiarios de la Convención, en particular al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, a que prosigan su cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | ٣- يدعو الهيئات الفرعية للاتفاقية، ولا سيما الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، إلى مواصلة تعاونها مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
b) A intensificar su cooperación con el Grupo de Trabajo respecto de toda medida adoptada en aplicación de las recomendaciones que dicho Grupo les haya dirigido; | UN | )ب( أن تكثف تعاونها مع الفريق العامل بشأن أي إجراء يُتخذ عملاً بالتوصيات التي يوجهها إليها الفريق العامل؛ |
3. Invita a los órganos subsidiarios de la Convención, en particular al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, a que prosigan su cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | ٣- يدعو الهيئات الفرعية للاتفاقية، ولا سيما الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، إلى مواصلة تعاونها مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
1. Por su decisión 7/CP.3, la Conferencia de las Partes (CP) invitó a los órganos subsidiarios de la Convención, en particular al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT), a proseguir su cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC). | UN | ١- دعا مؤتمر اﻷطراف، بموجب مقرره ٧/م أ-٣، الهيئات الفرعية للاتفاقية، ولا سيما الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، إلى مواصلة تعاونها مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
b) A que intensifiquen su cooperación con el Grupo de Trabajo respecto de toda medida adoptada en aplicación de las recomendaciones que dicho Grupo de Trabajo les haya dirigido; | UN | (ب) أن تكثف تعاونها مع الفريق العامل بشأن كل ما يُتخذ من إجراءات عملاً بالتوصيات التي يقدمها إليها الفريق العامل؛ |
b) A que intensifiquen su cooperación con el Grupo de Trabajo respecto de toda medida adoptada en aplicación de las recomendaciones que dicho Grupo de Trabajo les haya dirigido; | UN | (ب) أن تكثف تعاونها مع الفريق العامل بشأن كل ما يُتخذ من إجراءات عملاً بالتوصيات التي يقدمها إليها الفريق العامل؛ |
b) Intensifiquen su cooperación con el Grupo de Trabajo respecto de toda medida adoptada en aplicación de las recomendaciones que dicho Grupo de Trabajo les haya dirigido; | UN | (ب) أن تكثف تعاونها مع الفريق العامل بشأن كل ما يُتخذ من إجراءات عملاً بالتوصيات التي يقدمها إليها الفريق العامل؛ |
b) Intensifiquen su cooperación con el Grupo de Trabajo respecto de toda medida adoptada en aplicación de las recomendaciones que dicho Grupo de Trabajo les haya dirigido; | UN | (ب) أن تكثف تعاونها مع الفريق العامل بشأن كل ما يُتخذ من إجراءات عملاً بالتوصيات التي يقدمها إليها الفريق العامل؛ |
b) Intensifiquen su cooperación con el Grupo de Trabajo respecto de toda medida adoptada en aplicación de las recomendaciones que dicho Grupo de Trabajo les haya dirigido; | UN | (ب) أن تكثف تعاونها مع الفريق العامل بشأن أي إجراءات تُتخذ عملاً بالتوصيات التي يقدمها إليها الفريق العامل؛ |
La Dirección Ejecutiva reforzará su cooperación con el Grupo para la acción contra el terrorismo, los órganos de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales competentes en el contexto de las visitas del Comité. | UN | وستعزز تعاونها مع فريق العمل المعني بمكافحة الإرهاب، وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة في سياق زيارات اللجنة. |
En estrecha cooperación con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales competentes, la Dirección Ejecutiva proseguirá con los preparativos de las visitas a los Estados Miembros que ya hayan sido aprobadas por el Comité y reforzará su cooperación con el Grupo para la acción contra el terrorismo en el contexto de las visitas del Comité. | UN | 6 - وستواصل المديرية التنفيذية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، التحضير لتنفيذ ما وافقت عليه اللجنة بالفعل من زيارات إلى الدول الأعضاء وستعزز تعاونها مع فريق العمل المعني بمكافحة الإرهاب في سياق زيارات اللجنة. |
81. El 26 de septiembre de 2013, el Grupo de Trabajo transmitió otra carta de intervención inmediata relativa al homicidio del Sr. Peter Wanyama Wanyonyi, abogado especializado en derechos humanos, a los presuntos actos de acoso e intimidación dirigidos contra familiares de víctimas de desapariciones forzadas y defensores de los derechos humanos en relación con su cooperación con el Grupo de Trabajo. | UN | 81- وفي 26 أيلول/سبتمبر 2013، أحال الفريق العامل رسالة أخرى تتضمن طلب تدخل فوري بشأن مقتل السيد بيتر وانياما وانيونيي، وهو محام في مجال حقوق الإنسان، وبشأن ادعاء مضايقة أسر ضحايا الاختفاء القسري ومدافعين عن حقوق الإنسان وترهيبهم بسبب تعاونهم مع الفريق العامل. |
su cooperación con el Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal incluyó la presentación de informes sobre los Estados Unidos, Irán (República Islámica del), el Iraq, Israel, el Reino Unido y otros países. | UN | وتضمّن تعاونه مع الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل تقديم تقارير عن إيران، والولايات المتحدة، والمملكة المتحدة، والعراق، وإسرائيل، وبلدان أخرى. |