Reunida en su décimo período de sesiones en Bangkok por invitación del Gobierno de Tailandia, | UN | وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند، |
Reunida en su décimo período de sesiones en Bangkok por invitación del Gobierno de Tailandia, | UN | وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند، |
Por lo tanto, en su décimo período de sesiones, el Comité deberá adoptar decisiones sobre las principales cuestiones pendientes. | UN | ولذلك ينبغي على لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تنهي جميع المسائل الرئيسية المعلقة في دورتها العاشرة. |
En el curso de su décimo período de sesiones, el Comité decidió pedir información más detallada al Estado Parte. | UN | وقررت اللجنة أثناء دورتها العاشرة أن تطلب مزيدا من المعلومات التفصيلية من الدولة الطرف. |
La CP podría seguir el mismo procedimiento en su décimo período de sesiones. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في اتباع الممارسة نفسها في الدورة العاشرة. |
en su décimo período extraordinario de sesiones: | UN | الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة: |
En su décimo período de sesiones, la JDS/FCVCT recomendó que se revisaran los arreglos para la realización de las actividades del proyecto. | UN | وأوصى مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في دورته العاشرة على استعراض الترتيب المتعلق بتنفيذ أنشطة المشروع. |
El proyecto será sometido a la JDS/FCVCT en su décimo período de sesiones, que se celebrará en noviembre de 1998. | UN | سيقدم هذا المشروع إلى مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في دورته العاشرة في تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
Proyecto presentado y respaldado por la JDS/FCVCT en su décimo período de sesiones celebrado en noviembre de 1998; Panamá. | UN | مشروع مقدم أقره مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في دورته العاشرة في تشرين الثاني/نوفمبر 1998؛ |
La comunidad internacional debería obrar de inmediato para subsanar la enorme reducción del personal de la Conferencia antes de su décimo período de sesiones. | UN | ومن الواجب على المجتمع الدولي أن يتخذ إجراءات فورية لتعويض هذا التخفيض الكبير في موظفي الأونكتاد قبل دورته العاشرة. |
Esto representa un cambio importante como resultado del cual la UNCTAD termina su décimo período de sesiones con mayor credibilidad y legitimidad. | UN | ويمثل ذلك تغييرا هاما يؤدي إلى خروج الأونكتاد من دورته العاشرة بمزيد من المصداقية والشرعية. |
Por falta de tiempo, el Grupo de Trabajo no concluyó su examen del proyecto de instrumento, que se ultimará en su décimo período de sesiones. | UN | ولضيق الوقت لم يستكمل الفريق العامل النظر في مشروع الصك الذي تُرك لوضعه في صيغته النهائية في دورته العاشرة. |
El Relator Especial se puso en contacto con el Estado Parte para solicitar sus observaciones, que el Comité tuvo ante sí en su décimo período de sesiones. | UN | وفاتح المقرر الخاص الدولة الطرف والتمس منها تعليقات حول الموضوع جرى عرضها على اللجنة في دورتها العاشرة. |
Lista de los documentos presentados al Comité de Alto Nivel en su décimo período de sesiones | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها العاشرة |
APROBACIÓN DEL INFORME DEL COMITÉ SOBRE LA PRIMERA PARTE DE su décimo período DE SESIONES | UN | اعتماد تقرير اللجنة عن الجزء اﻷول من دورتها العاشرة |
Proyecto de informe del Comité sobre la continuación de su décimo período de sesiones | UN | مشروع تقرير اللجنة عن دورتها العاشرة المستأنفة |
APROBACIÓN DEL INFORME DEL COMITÉ SOBRE LA PRIMERA PARTE DE su décimo período DE SESIONES | UN | إعتماد تقرير اللجنة عن الجزء اﻷول من دورتها العاشرة |
En cualquier momento, la CP podrá tomar en consideración las conclusiones a que pueda llegar el CIND en su décimo período de sesiones reanudado. | UN | وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في الوقت نفسه في أن يضع في الاعتبار أي نتائج قد يتوصل إليه الجزء المستأنف من الدورة العاشرة. |
Se recomienda que esos temas sean examinados por los órganos subsidiarios en su décimo período de sesiones. | UN | ويوصى بأن يجري تناول هذه البنود من قبل الهيئتين الفرعيتين في الدورة العاشرة لكل منهما. |
Le preocupaba, no obstante, que sólo hubieran podido publicarse siete informes de los exámenes a fondo antes de su décimo período de sesiones; y | UN | وأعربت عن القلق لكون سبعة فقط من تقارير الاستعراض المتعمق أمكن نشرها قبل الدورة العاشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ؛ |
aprobadas por la Asamblea General en su décimo período | UN | التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة |
En su décimo período de sesiones los órganos subsidiarios examinaron un esquema preliminar para un plan de apoyo a la creación de capacidad (FCCC/SB/1999/4). | UN | ونظرت الهيئتان الفرعيتان في دورتهما العاشرة في إطار أوّلي لخطة من أجل تيسير بناء القدرات (FCCC/SB/1999/4). |
6. Pide al Secretario General que informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su décimo período de sesiones acerca del funcionamiento de la fase piloto. | UN | ٦ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرة تقريرا عن أداء المرفق في المرحلة التجريبية . |
19. En la primera sesión, el 28 de noviembre, el Presidente informó a la CP de que el Presidente de la CP en su décimo período de sesiones había celebrado consultas con diversas Partes sobre el proyecto de reglamento, pero que no se había llegado a un consenso. | UN | 19- أبلغ الرئيس المؤتمر، في الجلسة الأولى المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، بأنه كان قد أجرى في دورة المؤتمر العاشرة مشاورات مع الأطراف بشأن مشروع النظام الداخلي ولكنه تعذَّر التوصل إلى توافق في الآراء. |
Informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre su décimo período extraordinario de sesiones | UN | تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية العاشرة |
12. El Grupo de Trabajo aprobará el informe sobre su décimo período de sesiones, que contendrá las conclusiones y recomendaciones que se formulen en el debate temático. | UN | 12- سيعتمد الفريق العامل التقرير المتعلق بدورته العاشرة الذي سيتضمن الاستنتاجات والتوصيات التي أسفرت عنها المناقشة المواضيعية. |
VII. Medidas que podría adoptar la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones 74 29 | UN | سابعاً - الإجراءات التي يتعين على مؤتمر الأطراف العاشر اتخاذها 74 34 |
La Junta eligió como Presidente de su décimo período de sesiones al representante del Sudán. | UN | وانتخب المجلس ممثل السودان رئيسا للدورة العاشرة للمجلس. |