"Y como nuestro héroe encauza su día, deteniéndose para tomar un nutritivo bocado" | Open Subtitles | وعندما كان بطلنا يمضي يومه توقف من أجل وجبة خفيفة مغذية |
Infórmale a Olivia que su novio a diferencia de mi hijo y su amigo, Harrison tendrá su día de juicio. | Open Subtitles | لماذا لا تقولين لأولفيا بأن خليلها على عكس ابني وصديقك هاريسون سوف يحصل على يومه في المحكمة |
Y como una luz... iluminará su día... y sacará la oscuridad de su vida. | Open Subtitles | و أيضاً مثل ما إضاءتها ستنور يومك.. ستطرد خارجاً الظلام من حياتك |
Y usted necesita tomar algún tiempo fuera de su día y trabajar en su cuerpo, | Open Subtitles | نعم و تحتاج الى أن تخرج قليلاً من يومك و تعمل على جسدك |
El sólo quiere desearle un buen día, porque ese es el comienzo de su día. | TED | أنه يريد فقط أن يتمنى لها يوماً طيباً، لأن ذلك وقت بداية يومها. |
Se hace un cambio de maquillaje, empieza a usar ropa elegante, y después deja de querer contarte sobre su día. | Open Subtitles | تبدأ بتزيين و جهها كثيراً ثم تبدأ بأرتداء الملابس الثمينة ثم ستتوقّف عن أخبارك كيف كان يومها |
En el crepúsculo de su día extraordinario, el programador y el CEO errante forjan una cálida amistad basada profundamente en su pasión compartida. | Open Subtitles | لكن في نهاية يومهم الرائع هذا المُبرمج و المُدير المتجول قد صاغا صداقة دافئة تمد جذورها بعمق في هوايتهم المشتركة |
De hecho, nos analizaban investigadores del sueño porque no era común para los humanos tratar de extender su día. | TED | في الحقيقة، كان هناك باحثون في النوم قاموا فعليّاً بدراستنا لأنه كان غير طبيعي للغاية للإنسان أن يحاول إطالة يومه. |
A medida que el feto se desarrolla... puede permanecer hasta el 7% de su día... soñando. | Open Subtitles | بينما الجنين يتطوّر هو يمكن أن يقضّي بحدود سبعين بالمائة من يومه في حالة حلم |
Debe estar tan feliz por Xander en su día especial de una vez en la vida, huh, Mr. Harris | Open Subtitles | من المؤكد أنك سعيداً من أجل أكساندر في يومه الخاص الذي يأتي مرة في العمر يا سيد هاري |
Debería haberle preguntado qué tal su día más a menudo. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان علي أن أسأله غالباً كيف كان يقضي يومه |
Y apuesto a que si piensan en su día, verán que ya estuvieron tristes, confundidos, felices o emocionados al menos una vez. | Open Subtitles | وأراهن إذا نظرت إلى يومك فسوف تدرك أنك كنت حزين تخلط بين سعيد أو سعيد مرة واحدة على الأقل |
Lo primero es que todas las mañanas cuando se despierten, pueden elegir vivir su día con positivismo. | TED | أول شيء في كل صباح عندما تستيقظ يمكنك اختيار أن تعيش يومك بايجابية |
Esto significa cuánto se interactúa con gente a través de su día. | TED | وذلك يعني مقدار تفاعلك مع الناس خلال يومك. |
Todo porque cometías el terrible pecado de preguntarle cómo estuvo su día. | Open Subtitles | كل لأنك ارتكبت خطيئة فظيعة من يسأل كيف كان يومها. |
El Comité celebra su día de debate general sobre los derechos de los niños indígenas. | UN | عقدت اللجنة يومها للمناقشة العامة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين. |
Recordando y celebrando también la iniciativa del Comité de los Derechos del Niño que en 2005 dedicó su día anual de debate general a la cuestión de los niños carentes del cuidado parental, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى مبادرة لجنة حقوق الطفل التي خصصت، في عام 2005، يومها السنوي للمناقشة العامة لتناول مسألة الأطفال المحرومين من الرعاية الوالدية وإذ يُرحب بتلك المبادرة، |
Lo típico es que estos trabajadores dedican de 60 % al 70 % de su día caminando por toda la bodega. | TED | بشكل اعتيادي يقضي هؤلاء العمال 60 أو 70 بالمئة من يومهم يتجولون في أنحاء المستودع. |
Y hay una especie de resiliencia heroica, una especie de franco pragmatismo para aquellos que empiezan su día a las 5 a.m. | TED | وهناك نوع من الصمود البطولي، نوع من البراجماتية الواضحة في حديث هؤلاء الذين يبدأ يومهم في الخامسة صباحا |
Oigan, discúlpenme por querer iluminar su día con música, ¿sí? | Open Subtitles | مهلاً اعذروني لمحاولتي في جعل يومكم مشرق مع الموسيقى |
He oído todo sobre su día. | Open Subtitles | لقد سمعت عن يومكِ كله |
- No lo sabía. Lo siento mucho. - Mientras pasa su día, | Open Subtitles | أنا جد أسفة، لم أكن أعلم - بينما تستمر بيومك - |
Estos son hombres amables y generosos y han venido a celebrar su día. | Open Subtitles | إنّهم رجال سخيون ولطفاء ولقد جاؤوا ليحتفلوا بيومهم. |
En su día, fue glorioso. | Open Subtitles | في عصره ، كان جليل |
Porque me gustaba hablar más de cirugía que sobre su día. | Open Subtitles | لأنني احببتُ التحدث عن الجراحة اكثر مما احببتُ التحدثَ عن يومهِ |
No puedo verme como una ama de casa que intenta llenar el tiempo de su día. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ ظُهُور مثل بَعْض ربّةِ البيت التي مُحَاوَلَة لمَلْئ يومِها. |
¡Cantantes, bailarines, actores, este es su día de suerte! | Open Subtitles | مغننين , راقصين , ممثلين هذا يوم سعدك |
Mi delegación desearía ver la continuación de las negociaciones pacíficas que en su día suscitaron tantas esperanzas. | UN | ويود وفدي أن يرى استمرار المفاوضات السلمية التي أفضت يوما ما إلى الكثير من الأمل. |
Mi novia está pasando su día de bodas en la cárcel. | Open Subtitles | هو الإنفاق بلدي المخطوبة يوم زفافها في السجن. |
¿Cómo estuvo su día en el spa? | Open Subtitles | أوه، حَسناً، أولاد، كيف كَانَ يومكَ في الحمام المعدني؟ |