"su distribución geográfica" - Translation from Spanish to Arabic

    • توزيعها الجغرافي
        
    • والتوزيع الجغرافي
        
    • بتوزيعها الجغرافي
        
    • وتوزيعها الجغرافي
        
    • التوزيع الجغرافي لديها
        
    • توزيعهم الجغرافي
        
    • وتوزُّعها الجغرافي
        
    • توزيعه الجغرافي
        
    • لتوزيعهم الجغرافي
        
    El Ministerio prevé también incrementar el número de guarderías y mejorar su distribución geográfica. UN كذلك تعتزم هذه الوزارة زيادة عدد مرافق رعاية الطفل وتحسين توزيعها الجغرافي.
    Uno de los representantes destacó la importancia de las mediciones terrestres y observaron que no existían suficientes centros regionales y que su distribución geográfica no era adecuada. UN وشدد أحد الممثلين على أهمية القياس الأرضي وأشار إلى أنه لا توجد مراكز إقليمية كافية وأن توزيعها الجغرافي ليس كافيا.
    El anexo XI.A contiene el inventario actual del equipo de transporte y su distribución geográfica. UN ١٥ - ويقدم المرفق الحادي عشر - ألف قائمة بالمخزون الحالي من معدات النقل والتوزيع الجغرافي ذي الصلة.
    Finalmente, la locación coloca los sentimientos en sus lugares en un mapa del mundo, dandote una idea de su distribución geográfica. TED و أخيرا، الموقع يجعل المشاعر تتحرك الى أماكنها على الخريطة، لكي تعطيكم احساس بتوزيعها الجغرافي.
    Dos delegaciones preguntaron qué efecto tendría la tendencia a la financiación complementaria sobre los programas, en lo referente a sus estrategias y a su distribución geográfica. UN وتساءل وفدان عن ماهية أثر الاتجاه نحو التمويل التكميلي على البرامج فيما يتصل باستراتيجياتها وتوزيعها الجغرافي.
    Aspira a contar con una lista de los consultores que permita determinar su distribución geográfica y las sumas que se les han pagado en 1996. UN ويأمل في الحصول على قائمة بالخبراء الاستشاريين تظهر توزيعهم الجغرافي وتكشف عن المبالغ المدفوعة لهم أثناء سنة ١٩٩٦.
    A la par que la delegación de Cuba ve con agrado las actividades que el Comité ha realizado, cree que debe ampliarse su composición a fin de reflejar el interés de un número creciente de países por las operaciones de mantenimiento de la paz y que su distribución geográfica debe ser más equitativa. UN وبينما يرحب وفده بأنشطتها، فإنه يعتقد أنه ينبغي توسيع عضويتها لكي تعكس اهتمامات العدد المتنامي من البلدان المشتركة في عمليات حفظ السلم، وأنه ينبغي أن يكون توزيعها الجغرافي منصفا.
    La finalidad de los mapas estadísticos es presentar los resultados con arreglo a su distribución geográfica. UN ٣-٢٧ والغرض من الخرائط اﻹحصائية هو عرض النتائج من حيث توزيعها الجغرافي.
    El Estado Parte debe presentar información adicional sobre la aplicación efectiva de la Ley de educación, en particular sobre el número de escuelas en las que se enseña en los idiomas minoritarios y su distribución geográfica, la calidad de la enseñanza y, en su caso, las dificultades con que se tropieza. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات إضافية عن التنفيذ الفعلي لقانون التعليم، وخاصة عن عدد المدارس التي تدرّس بلغات الأقليات وعن توزيعها الجغرافي ونوعية التعليم المقدم والصعوبات المصادفة إن وُجدت.
    su distribución geográfica limita gravemente el crecimiento de las comunidades palestinas, agudiza la sobrepoblación y aísla mucho más a esas comunidades, todo lo cual constituye un obstáculo para el desarrollo económico y social del pueblo palestino. UN ويقيد توزيعها الجغرافي بشكل حاد نمو المجتمعات المحلية الفلسطينية، ويزيد من حدة الاكتظاظ السكاني، ويعزل هذه المجتمعات أكثر، وكل ذلك يشكل عائقا أمام التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني.
    El Grupo de Expertos recomienda que se pongan a disposición de la MONUC recursos suficientes para aumentar la frecuencia de estas inspecciones, así como su distribución geográfica, en los Kivus y en el distrito de Ituri. UN ويوصي فريق الخبراء بتوفير موارد كافية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتزيد من تكرار عمليات التفتيش هذه، وتزيد توزيعها الجغرافي داخل كيفو ومقاطعة إيتوري.
    El anexo XI.B contiene el inventario actual del equipo de comunicaciones y su distribución geográfica. UN ٢٥ - ويقدم المرفق الحادي عشر - باء قائمة بالمخزون الحالي من معدات الاتصال والتوزيع الجغرافي ذي الصلة.
    El anexo XI.C contiene el inventario actual del equipo de oficina y su distribución geográfica. UN ٣٥ - ويقدم المرفق الحادي عشر - جيم قائمة بالمخزون الحالي من معدات المكاتب والتوزيع الجغرافي ذي الصلة.
    El anexo XI.D contiene el inventario actual de los grupos electrógenos y su distribución geográfica. UN ٤٥ - ويقدم المرفق الحادي عشر - دال قائمة بالمخزون الحالي من المولدات والتوزيع الجغرافي ذي الصلة.
    50. El Relator Especial no pudo obtener estadísticas sobre el número de lugares de culto y su distribución geográfica. UN ٠٥- لم يتمكن المقرر الخاص من الحصول على احصاءات فيما يتعلق بعدد أماكن العبادة وتوزيعها الجغرافي.
    Quisiera saber cuál es su importancia real, su distribución geográfica y su nivel de representación política. UN وهو يود معرفة أهميتها الحقيقية، وتوزيعها الجغرافي ومستوى تمثيلها السياسي.
    Información sobre las categorías de usuarios finales actuales y potenciales de la base de datos, con indicación de su distribución geográfica y necesidades en materia de aumento de la capacidad para participar efectivamente en la red UN :: وصف فئات المستخدمين النهائيين الفعليين والمحتملين لقاعدة البيانات، ورسم توزيعهم الجغرافي واحتياجاتهم إلى تعزيز قدراتهم لمشاركتهم في الشبكة بنشاط.
    La lista completa de los instrumentos y su distribución geográfica (coordenadas de los emplazamientos) habría de presentarse también a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 50º período de sesiones en un documento de sesión en el que se destacaría la amplia distribución geográfica y la diversidad de los complejos y su importancia como fuentes para la observación en el ámbito de la meteorología espacial. UN وأُشير إلى أنَّ القائمة الكاملة لتلك الأجهزة وتوزُّعها الجغرافي (إحداثيات أماكنها)، سوف تُعرض على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الخمسين في شكل ورقة غرفة اجتماعات تُسلِّط الضوء على اتساع نطاق الانتشار الجغرافي لتلك الصفائف وتنوعها ومدى أهميتها كمصادر لبيانات رصد طقس الفضاء.
    En materia de gastos, durante 1997 y el primer semestre de 1998, se han registrado avances en el monto del gasto social así como en su distribución geográfica. UN ٣٧ - وفيما يتعلق باﻹنفاق، شهد عام ١٩٩٧ والنصف اﻷول من عام ١٩٩٨ تقدما في مقدار اﻹنفاق الاجتماعي وفي توزيعه الجغرافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more