"su eminencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • سماحتك
        
    • سموك
        
    • نيافة
        
    • سماحتكم
        
    • صاحب السماحة
        
    • نيافته
        
    • سموّك
        
    • صاحب السمو
        
    • فضيلة
        
    • قداسة
        
    • سموه
        
    • سموّه
        
    • سماحته
        
    • لنيافة
        
    • سيادتكم
        
    Debo agradecerle, Su Eminencia, por el magnífico broche que me envió. Open Subtitles أشكر سماحتك على البروش الجميل الذي أرسلته لي
    Eso sería más que útil, Su Eminencia. Más que útil. Open Subtitles سيكون هذا مفيداً جداً ، سماحتك مفيداً جداً
    Me preguntan de qué lado se va a declarar Su Eminencia. Open Subtitles أنا أتساءل بأستمرار على أي جانب من سموك ستعلن على نفسه
    Discurso de Su Eminencia el Cardenal Angelo Sodano, Secretario de Estado de la Santa Sede UN خطاب نيافة الكاردينال أنجيلو سودانو، وزير خارجية الكرسي الرسولي
    En lo que respecta a la guerra, Su Eminencia nuestro Buen Señor se tomará vacaciones. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالحرب ، سماحتكم فلا علاقة لإلهنا بها
    El problema es, Su Eminencia, que las espadas del Rey de Inglaterra están más alejadas que las espadas del Emperador. Open Subtitles المشكلة يا صاحب السماحة سيوف ملك انجلترا أبعد بأشواط من سيوف الإمبراطور
    Con respeto, Su Eminencia, hasta cierto punto no era mi intención conseguir algo pero considero esta diplomacia algo de alguna forma exitosa. Open Subtitles مع احترامي ، سماحتك ، إلى حد ما لم يكن مطلوباً مني أن أنجز شيئاً مع ذلك أعتبر أن هذه الدبلوماسية يجب أن تنجح
    Rumores surgidos de la envidia, Su Eminencia. Open Subtitles الإشاعات ولدت من الغيّرة ، سماحتك
    Es un truco, Su Eminencia, pero no sé como lo hace. Open Subtitles إنها خدعة يا سماحتك ، لكنني لا أعلم كيف يقوم بها
    Su Eminencia... necesito hablarle acerca de mi hermana. Open Subtitles يا سماحتك ، أود أن أتحدث إليك بشأن شقيقتي
    ¿Nuestro trabajo acá, Su Eminencia está terminado, cierto? Open Subtitles عملنا هنا , سماحتك قد أنتهي , أليس كذلك ؟
    En mi presencia, ha denigrado a Su Eminencia diciéndole que es un nigromante, un proxeneta acusándolo de hacer cosas perversas para mantener su control sobre el Rey. Open Subtitles في حضوري,تهجم على سموك لقد دعاك الساحر القواد يتهمك باستعمال الطرق الشريره لابقاء قبضتك على الملك
    Sé que si Su Eminencia hubiera sido elegida habría trabajado sin descanso para limpiar la iglesia de malas prácticas. Open Subtitles اعرف بان لو تم انتخاب سموك كنت ستعمل بلا كلل على تطهير الكنيسه من كل الممارسات الشريره
    Un hombre perspicaz. Un hombre de negocios. Me dejó una enorme cantidad de dinero, Su Eminencia. Open Subtitles رجل داهية, رجل أعمال لقد ترك لي أموال كثيرة, سموك
    Su Eminencia el Cardenal Angelo Sodano, Secretario de Estado de la Santa Sede, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب نيافة الكاردينال أنجيلو سودانو، وزير خارجية الكرسي الرسولي، إلى المنصة.
    Su Eminencia el Cardenal Angelo Sodano, Secretario de Estado de la Santa Sede, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب نيافة الكردينال أنجيلو سودانو، وزير خارجية الكرسي الرسولي، من المنصة.
    Alguien dejó esto para vos, Su Eminencia. Open Subtitles شخص ما ترك هذه لك، سماحتكم
    Y seguiré sirviéndolo aún sin un ojo, Su Eminencia. Open Subtitles و سأستمر بخدمتك بدون عين يا صاحب السماحة
    También se ocupará, ah y antes de que se me olvide, no más peleas con los guardias de Su Eminencia. Open Subtitles تولى ذلك أيضاً أيها الكاردينال و قبل أن أنسى لا يجب أن تقاتلوا حرس نيافته
    Es todo lo que puedo pedirle, Su Eminencia. Open Subtitles هذا كلّ ما يمكنني طلبه منكَ، سموّك.
    Confieso que siento cierto hastío por todo este asunto y observo a Su Eminencia para dar ejemplo. Open Subtitles أنا أعترف بالتعب الحقيقي في هذه المشكلة، و البحث على بصيرتك يا صاحب السمو لإعطاء بعض المبادرات.
    Discurso de Su Eminencia Mohamed Sayed Tantawi, Gran Imán de Al-Azhar de la República Árabe de Egipto UN خطاب فضيلة الإمام الأكبر الشيخ محمد سيد طنطاوي، شيخ الجامع الأزهر، جمهورية مصر العربية
    28. Su Eminencia el Cardenal Angelo Sodano, Secretario de Estado de la Santa Sede UN 28 - قداسة الكاردينال أنجلو سودانو، أمين الكرسي الرسولي
    Es lo que Su Eminencia ha venido a decidir, padre Gabriel. Open Subtitles ذلك ما سيقرره سموه هنا أيها الأب "غابريل"
    Su Eminencia me llamó. Quiere verte. Open Subtitles إتصل بي سموّه يريد مقابلتك
    ¿Qué le trae a Su Eminencia por esta humilde provincia? Me pregunto de qué coño va todo esto. Open Subtitles ما الذي جلب سماحته لهذه المحافظة الصغيرة ؟ أتسائل ما الخطب
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de Su Eminencia el Cardenal Alfonso López Trujillo, Presidente del Pontificio Consejo para la Familia de la delegación de observación de la Santa Sede. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لنيافة الكاردينال ألفونصو لوبيز تروخيللو، رئيس المجلس البابوي للأسرة في الكرسي الرسولي.
    Si pudiera disponerlo Su Eminencia, estaría más en deuda con usted de lo que ya estoy. Open Subtitles إذا سيادتكم قام بترتيب الأمر، ستكون نظرتي إليه أكثر مما كنت أنظرها له بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more