Apuesto a que se está dirigiendo a algún lugar con un doctor que se especializa en su enfermedad. | Open Subtitles | حالته الصحية خطيرة احتمال كبير أنّه يتجه لمكان ما قريب من طبيب متخصّص في مرضه |
¿Un adicto a la heroína glorificando su enfermedad y reclutando otros usuarios? | Open Subtitles | مدمن هيروين يمجد مرضه و يقوم بتجنيد مستخدمين آخرين ؟ |
Se dijo que, pese a que los servicios médicos de la prisión estaban al tanto de la gravedad de su enfermedad, no recomendaron su traslado al hospital hasta el último minuto. | UN | وزُعم أن الدوائر الطبية في السجن لم توص بنقله إلى المستشفى حتى اللحظة اﻷخيرة، وذلك على الرغم من إدراكها لخطورة مرضه. |
Pocas semanas más tarde... Ya era completamente clara la naturaleza de su enfermedad | Open Subtitles | لم تكن سوى أسابيع قبل أن يوضح لي مدى مرضها الكامل. |
Y todavía más importante, ver como apoyas a Andy con su enfermedad... | Open Subtitles | . . والأكثر اهميه ,رؤيتك وانت تساند آندي خلال مرضها |
En determinadas circunstancias, una persona que padezca una enfermedad mental tal vez no pueda, debido a la gravedad de su enfermedad, proteger sus propios intereses. | UN | غير أن المصابين بأمراض عقلية ربما لا يستطيعون في بعض الأحوال حماية مصالحهم نظرا لشدة مرضهم. |
¿Que trabajar muchas horas bajo tensión... podrían dañar su inmunidad... y acelerar el proceso de su enfermedad? | Open Subtitles | الساعات الطويلة في العمل هل من الممكن أن تؤثر على مرضك ؟ |
Durante los últimos 12 años, su enfermedad fue de mal en peor, y su deambular en particular le causaba a mi familia mucho estrés. | TED | خلال ال 12 سنة الماضية، تحولت حالته من أسوء لأسوء، وخاصة هيامه على وجهه تسبب في كثير من الإجهاد لأسرتي. |
Su ingreso en el hospital indica que su enfermedad es grave. | UN | ونقله إلى المستشفى هو دليل على خطورة مرضه. |
su enfermedad terminal y el carácter negativo del pronóstico fueron tomados en cuenta como importantes factores atenuantes. | UN | وأُخذ بعين الاعتبار كظرف تخفيف كبير مرضه الميئوس منه وسوء تشخيص حالته الصحية. |
La administración del Centro de Detención le denegó los medicamentos que necesitaba para su enfermedad de la piel y solo le facilitó sedantes. | UN | ورفضت إدارة مركز الاحتجاز إمداده بالأدوية اللازمة لمعالجة مرضه الجلدي، ولم تعطه سوى مسكّنات. |
Logró avisar de ello a varios colegas, que hicieron pública su enfermedad, de resultas de lo cual fue hospitalizado. | UN | وتمكن من إبلاغ زملاء أطلعوا الجهات المعنية على مرضه فنُقل إلى المستشفى. |
Sin embargo, no pudo incorporarse al mismo debido a su enfermedad. | UN | ومع ذلك، حال مرضه دون توليه لهذه الوظيفة. |
El autor se extraña de que se le pueda expulsar a un país para autorizarle a continuación a trasladarse a un tercer país para recibir el tratamiento que exige su enfermedad cardíaca. | UN | ويتعجب صاحب الشكوى من أنه يمكن ترحيله إلى بلد ثم السماح له بالسفر إلى بلد ثالث لتلقي العلاج اللازم لحالة مرضه القلبي. |
Pero el médico dijo que su enfermedad no la está afectando ahora. | Open Subtitles | نعم، لكن الطبيبَ قالَ بأن مرضها لن يؤثر عليها الآن |
Pero aun mi mamá borrachina sabía cómo actuar para esconder su enfermedad. | Open Subtitles | لكن حتى أمى المدمنة كيف تلهي الناس لكي تخفي مرضها |
Afirma que su enfermedad podría ser motivo de excarcelación, pero sólo si se encontraba en una fase avanzada. | UN | وذكرت أن مرضها كان يمكن أن يشكل سبباً للإفراج عنها ولكن فقط إذا بلغ مرحلة متقدمة. |
Por curiosidad, quiero preguntarle si sabe cuál es el origen de su enfermedad. | Open Subtitles | لمجرد إرضاء فضولى إننى أود أن أسألها إذا كانت مدركة الآن إلى أصل مرضها |
Como resultado del estigma social y la discriminación, las personas afectadas por la lepra ocultaban su enfermedad. | UN | ونتيجة للوصم والتمييز في المجتمع، يخفي المصابون بالجذام مرضهم. |
Observaba lo que le sucedía a la gente y a sus familias en el transcurso de su enfermedad terminal. | TED | وكنت أراقب ما يحدث للناس وأسرهم خلال فترة مرضهم اللأخير. |
Lo que inventó era para luchar contra su enfermedad y eso es brillante, eso es tan humano. | Open Subtitles | اخترعته لتقاوم مرضك وهذا عظيم هذا تصرف بشري للغاية |
Ustedes diagnosticaron su enfermedad, su laboratorio ha investigado la enfermedad muy extensamente. | Open Subtitles | أنتم شخصتم حالته مختبركم يقوم باختبارات كثيرة علي هذا المرض |
Su muerte se debió a decaimiento físico, un ayuno prolongado o las secuelas de su enfermedad. | UN | وقد نجمت وفاته عن إجهاد بدني أو عن الصيام لفترات مطولة أو عن أسباب تتصل بمرضه. |
No te importa su enfermedad, sino la ClPA, quieres encontrar tus respuestas, no las que ella necesita. | Open Subtitles | لا تهتم بمرضها بل بفقدان الٕاحساس بالٔالم مما يعني أن تركيزك سيكون للحصول على إجاباتك لا إجاباتها |
c) Tome medidas para eliminar las restricciones al ingreso o la repatriación de los trabajadores migrantes cuando su enfermedad o su infección no afecten a su capacidad para realizar su trabajo. | UN | (ج) اتخاذ التدابير اللازمة لرفع القيود على دخول العمال المهاجرين أو إعادتهم إلى أوطانهم إذا لم يكن مرض العمال أو إصابتهم بالعدوى يمنعانهم من القيام بأعمالهم. |
Declararon que A. A. había tenido que acudir al hospital en diciembre de 2005 y junio de 2006 debido a una neumonía que requirió un tratamiento con antibióticos, y que su enfermedad necesitaba un seguimiento continuo durante dos años. | UN | اضطر إلى دخول المستشفى في كانون الأول/ديسمبر 2005 وحزيران/يونيه 2006 بسبب إصابته بالتهاب رئوي، الأمر الذي استدعى علاجاً بالمضادات الحيوية، وأن هذه الحالة الصحية تقتضي متابعة مستمرة لمدة سنتين. |
Los trabajadores sociales ayudan a los pacientes con problemas psicosociales relacionados con su enfermedad. | UN | ويساعد المسعفون الاجتماعيون المرضى الذين لديهم مشاكل نفسانية اجتماعية فيما يتصل بمرضهم. |
Fue Andrew Beckett quien mintió a sus empleadores... haciendo todo Io posible para ocultarles su enfermedad. | Open Subtitles | الذي كذب هو ، أندرو باكت بالنسبة لمرضه مع أرباب عمله |
En el curso de investigación de su enfermedad usted me convenció de que cada cosa era relevante. | Open Subtitles | و أثناء تحريك لمرضها أقنعتني أن كل شئ مهم |
Quiero ser la médica que es recordada por escuchar a la gente por asegurarme de que me encargo de todos y no solo por tratar específicamente su enfermedad. | TED | أريد أن أكون الطبيبة التي يَذكرُها الناس بأنها تستمع لهم وتهتم برعايتهم جميعاً وليس مجرد علاج أمراضهم. |