"su esposa en" - Translation from Spanish to Arabic

    • زوجته في
        
    • وزوجته في
        
    • زوجتك في
        
    • زوجتك على
        
    • زوجته على
        
    • زوجته فى
        
    • كزوجته
        
    • زوجته وكانت
        
    • بزوجته في
        
    • اسم زوجتكَ على
        
    • لزوجته في
        
    Según los datos de una encuesta realizada en 2005, muchas personas consideran permisible que un hombre golpee a su esposa en determinadas circunstancias. UN فقد أظهر استقصاء أساسي جرى في عام 2005 أن كثيرين يعتقدون أنه ينبغي السماح للرجل بضرب زوجته في ظروف معينة.
    Según los datos de una encuesta realizada en 2005, muchas personas consideran permisible que un hombre golpee a su esposa en determinadas circunstancias. UN فقد أظهر استقصاء أساسي جرى في عام 2005 أن كثيرين يعتقدون أنه ينبغي السماح للرجل بضرب زوجته في ظروف معينة.
    No, un tío casi me pilla liándome con su esposa en su salón. Open Subtitles لا كاد ان يمسك بي رجل اقبل زوجته في غرفة معيشتهم
    Estuvo cenando y bebiendo vino con su esposa en un restaurante local. Open Subtitles كان يتعشى و يتناول النبيذ مع زوجته في مطعم محلي
    Otro ejemplo es la queja de un preso al que solamente se le habían concedido tres minutos para una llamada telefónica urgente a su esposa en China continental. UN وهناك مثال آخر هو شكوى من سجين بأنه لم يحصل إلا على ثلاث دقائق للحديث هاتفياً بصورة عاجلة مع زوجته في الصين القارية.
    El Sr. Ali está casado y vive con su esposa en Riad (Arabia Saudita). UN والسيد علي متزوج ويقيم مع زوجته في الرياض، المملكة العربية السعودية.
    Pero no encontró a su esposa en la cama sino a una inmensa serpiente blanca de lengua bífida bañada en sangre. TED ولكن بدلاً من أن يجد زوجته في الفراش، وجد أفعى بيضاء عملاقة ذات لسانٍ دامٍ مشقوق.
    Él le dio un tirón a algún adolescente por la ventana, puso a su esposa en la parte trasera y se fue. Open Subtitles سحب بعض المراهق خارج رمت النافذة زوجته في الظهر وأقلعت.
    su esposa en Afganistan ha estado terriblemente enferma por meses... y no puede pagarse un viaje hasta allá. Open Subtitles زوجته في أفغانستان كانت ... مريضةمن شهور و لم يستطيع أن يتحمل الذهاب إلى هناك
    Cuando murió, se encontró con su esposa en el mundo espiritual. Ella le preguntó por qué nunca regresó a casa. Open Subtitles بعد أن مات قابل زوجته في عالم الروح وقد سألته لماذا
    Los vi a él y su esposa en su cena de gala de caridad anoche. Open Subtitles رأيته هو و زوجته في حفلها الخيري الليلة الماضية
    - Y escucha esto es el tercero que mata a su esposa en el mismo pueblo. Open Subtitles و استمع لهذا . . هو ثالث شاب محلي يهشم رأس زوجته في البلدة خلال شهرين
    Probablemente encontró a su esposa en la cama con una prostituta y un trabajador. Open Subtitles لربّما وجد زوجته في السرير مع عاهرةٍ وأحد الصنّاع
    disculpe: procesó al Sr. Simmons por el asesinato de su esposa en un tribunal estatal? Open Subtitles حاكمت السيد سيمونز لقتله زوجته في محكمة الدولة؟
    En 1983, el autor llegó a España procedente del Reino Unido y se instaló con su esposa en Marbella. UN 2-1 وصل صاحب البلاغ إسبانيا قادماً من المملكة المتحدة في عام 1983 ليستقر وزوجته في ماربيا.
    Estuvo con una mujer, no su esposa... en un bar en Lowertown. Café Havana. Open Subtitles كنت مع امرأة ليست زوجتك في بار في الطرف الاخر من المدينة
    Encontramos las huellas de su esposa en la columna de la cama. Open Subtitles وجدنا بصمات لأصابع زوجتك على هيكل السرير
    Posteriormente los hijos quedaron bajo la sola custodia del autor y se puso a su esposa en tratamiento psiquiátrico. UN وبالتالي، بقي الطفلان في رعاية صاحب البلاغ وحده، وأُجبرت زوجته على تلقي العلاج النفسي.
    Perdió a su esposa en un accidente de auto hace tres años. Open Subtitles لقد فقد زوجته فى حادث سيارة منذُ ثلاثة سنوات ماضية
    Por favor. Eras su esposa en el set. Open Subtitles هيا يارجل لقد كنتِ كزوجته
    Cuatro días más tarde confiscaron el pasaporte de su esposa en Argelia y, durante el año siguiente a su partida, la esposa recibió visitas periódicas de individuos vestidos de civil que decían buscar al autor y proferían amenazas contra ella. UN وبعد أربعة أيام، صادرت السلطات الجزائرية جواز زوجته وكانت تتلقى لمدة سنة بعد رحيله زيارات منتظمة من أشخاص يرتدون زياً مدنياً يُدَّعى أنهم يهددونها في إطار بحثهم عن صاحب الشكوى.
    Casi llamé a su esposa en ese momento pero me resistí. Open Subtitles أوشكتُ على الاتّصال بزوجته في ذلك الوقت، لكنّي قاومت ذلك
    Él puso a su esposa en la lista de trasplantes. Open Subtitles (نيوتن)؟ لقد وضع اسم زوجتكَ على لائحة الزرع
    La Junta observó que las razones de su solicitud estaban vinculadas con las actividades políticas de su esposa en la República Islámica del Irán, actividades que no se había considerado que justificara su protección en Suecia. UN ر. ولاحظ المجلس أن اﻷسس التي استند إليها في طلب اللجوء مرتبطة باﻷنشطة السياسية لزوجته في جمهورية إيران اﻹسلامية، وهي أنشطة اعتبر أن طبيعتها لا تبرر حمايتها في السويد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more