Espero que no dijera que encontramos la cabeza de su esposo en una cajuela. | Open Subtitles | دعنا نأكل أنه لم يقل أننا وجدنا رأس زوجها في صندوق سيارة |
En virtud de la nueva política la mujer tiene la posibilidad de ser destinada a un país vecino al de su cónyuge o de permanecer con su esposo en su lugar de destino. | UN | وفي ظل السياسة الجديدة، فإنها تختار بين تعيينها في بلد مجاور أو البقاء مع زوجها في مكان عمله. |
Sus intentos de hablar de la relación terminaban frecuentemente en conflictos, así como en malos tratos físicos infligidos por su esposo en 2006 y 2007. | UN | وكانت محاولاتها مناقشة العلاقة غالبا ما تسفر عن خصام بل وإساءة بدنية من جانب زوجها في عامي 2006 و 2007. |
Cuando decidieron poner la invención de su esposo en su auto, le dieron permiso a todas las compañías del mundo. | Open Subtitles | عندما قرروا وضع اختراع زوجك في سيارتهم أعطو الضوء الآخضر الى كل شركات صناعة السيارات في العالم |
su esposo en la cárcel, su negocio en caos... diversas personas peleando por los restos. | Open Subtitles | زوجك في السجن عمله في الفوضى الناس مختلفون يحاربون على النفايات |
La autora afirma que la policía tan solo llamó por teléfono a su esposo en Alemania y le hizo prometer que regresaría a Dinamarca con las hijas, pero no tomó ninguna otra medida. | UN | وتقول صاحبة الرسالة إن الشرطة اتصلت فقط بزوجها في ألمانيا لكي يعد بأنه سيعود إلى الدانمرك مع البنتين ولم تتخذ أي إجراء آخر. |
Durante la audiencia pudo ver a su esposo en una sala atestada de funcionarios. | UN | وأثناء هذه الجلسة سُمح لها بمقابلة زوجها في قاعة تعجّ بالمسؤولين. |
¿Usted es la señora que tenía a su esposo en el congelador? | Open Subtitles | أأنتِ هي السيده التي وضعت زوجها في مجمدها ؟ |
La Reina de la Sinceridad aquí presente necesita a alguien que finja ser su esposo en su reunión escolar. | Open Subtitles | ملكة الأمانة هنا تحتاج أحد ليتظاهر بأنه زوجها في التجمع الدراسي |
La Sra. Salanueva solicitó y recibió la visa luego revocada, con el propósito de visitar a su esposo en la penitenciaria de Loreto, Pennsylvania, acompañada de su hija menor. | UN | لقد تقدمت السيدة سالانويفا بطلب للحصول على تأشيرة الدخول بهدف زيارة زوجها في سجن لوريتو، ببنسيلفينيا، برفقة ابنتها الصغرى، وحصلت عليها بالفعل، ثم ألغيت. |
Sin embargo, la mujer puede alegar adulterio como causa reconocida de divorcio; asimismo, puede demandar a su esposo en caso de brutalidad del cónyuge. | UN | بيد أن الزنا يمثل سببا معترفا به للطلاق يمكن أن تستخدمه المرأة في إجراءات الطلاق. ويجوز للزوجة أن تقاضي زوجها في حالة ارتكابه اللواط الحيواني. |
Rosa Laubmaier tenía un apartamento en Salzburgo, pero la mayor parte del tiempo vivía con su esposo en otro apartamento, así como en una propiedad a orillas de un lago en la Alta Austria. | UN | وكانت روزا لوبماير تمتلك شقة في سالزبورغ، ولكنها كانت في معظم الأحيان تعيش مع زوجها في شقة أخرى، فضلاً عن امتلاكها لعقار آخر يقع على ضفة بحيرة في أعالي النمسا. |
El 20 de enero, volvieron a impedirle visitar a su esposo en el cuartel. | UN | وفي 20 كانون الثاني/يناير 2002، مُنعت ثانيةً من زيارة زوجها في الثكنة العسكرية. |
El 20 de enero, volvieron a impedirle visitar a su esposo en el cuartel. | UN | وفي 20 كانون الثاني/يناير 2002، مُنعت ثانيةً من زيارة زوجها في الثكنة العسكرية. |
La autora fue convocada de nuevo y volvió a ser interrogada sobre los contactos de su esposo en Suiza. Asimismo se le comunicó que no podía salir del país. | UN | وجرى استدعاء صاحبة الشكوى مرة أخرى حيث استجوبت بشأن اتصالات زوجها في سويسرا، وحذرت من أن زوجها غير مسموح له بمغادرة البلد. |
La autora fue convocada de nuevo y volvió a ser interrogada sobre los contactos de su esposo en Suiza. Asimismo se le comunicó que no podía salir del país. | UN | وجرى استدعاء صاحبة الشكوى مرة أخرى حيث استجوبت بشأن اتصالات زوجها في سويسرا، وحذرت من أن زوجها غير مسموح له بمغادرة البلد. |
Warren apuñaló a su esposo en el brazo con el cuchillo biselado. | Open Subtitles | لقد طعن وارن زوجك في ذراعه بواسطة سكينة مشطوفة |
Si transportó a su esposo en el auto, habrá evidencia. | Open Subtitles | إذا نقلت زوجك في السيارة، سيكون هناك أدلة. |
¿Y dejó de trabajar para su esposo en Junio del 2001? | Open Subtitles | وقد تركت عمل زوجك في حزيران من 2001؟ |
Y luego vi a su esposo en un auto delante nuestro. | Open Subtitles | عندئدٍ، لمحت زوجك في السيارة أمامنا |
La legislación danesa en la materia estipula que una extranjera que se ha unido a su esposo en Dinamarca sólo tendrá derecho a obtener su " propio " permiso de residencia después de tres años de matrimonio. | UN | والقانون الدانمركي في هذا الشأن يقضي بأن المرأة الأجنبية التي تلحق بزوجها في الدانمرك لا تصبح مؤهلة للحصول على ترخيص إقامة " خاص بها " إلا بعد زواجها بثلاث سنوات. |
¿Una dama no puede visitar a su esposo en su lugar de trabajo? | Open Subtitles | الا يجب ان تزور الزوجه زوجها فى موقع عمله |