"su estrategia de conclusión" - Translation from Spanish to Arabic

    • استراتيجيتها للإنجاز
        
    • استراتيجية الإنجاز
        
    • باستراتيجيتها للإنجاز
        
    • لاستراتيجيتها للإنجاز
        
    • باستراتيجية الإنجاز التي وضعتها لنفسها
        
    • استراتيجيتها المتعلقة بالإنجاز
        
    • لاستراتيجية الإنجاز
        
    • استراتيجية إنجاز مهمتها
        
    • استراتيجيتهما للإنجاز
        
    En cuanto a su estrategia de conclusión, el Tribunal tenía previsto operar seis subsalas. UN 79 - وفي إطار استراتيجيتها للإنجاز خططت المحكمة، لتشغيل ست دوائر فرعية.
    Esta ralentización se produce en un momento en que esperamos que el Tribunal esté trabajando sin cesar con miras a aplicar su estrategia de conclusión. UN ويأتي التباطؤ في وقت نتطلع فيه إلى أن تعمل المحكمة بثبات في اتجاه تنفيذ استراتيجيتها للإنجاز.
    Eso tendría obviamente un grave efecto negativo sobre la capacidad del Tribunal para cumplir las fechas establecidas en su estrategia de conclusión. UN ومن الواضح أن ذلك سيخلف أثرا سلبيا خطيرا على قدرة المحكمة على الالتزام بالمواعيد المستهدفة في استراتيجية الإنجاز.
    El informe es objetivo y conciso, y demuestra la determinación del Tribunal a ejecutar su estrategia de conclusión. UN إن التقرير واقعي وموجز، وهو يثبت عزم المحكمتين على تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز.
    El compromiso del Tribunal con su estrategia de conclusión sigue siendo inquebrantable, y todos nuestros esfuerzos se encaminan a concluir su trabajo lo más rápido posible, de conformidad con nuestro mandato. UN ويظل التزام المحكمة باستراتيجيتها للإنجاز راسخا، وتهدف كل جهودنا إلى إنهاء عمل المحكمة في أسرع وقت ممكن وفقا لولايتنا.
    La reunión se centró en las últimas novedades del Tribunal y en los avances realizados en la aplicación de su estrategia de conclusión. UN وركزت جلسة الإحاطة على آخر التطورات في المحكمة، والتقدم المحرز نحو تنفيذ استراتيجيتها للإنجاز.
    En cambio, la oradora se congratula de comprobar que ahora se han llenado cargos de gestión fundamentales, que habían permanecido vacantes durante casi dos años, cosa que facilita los esfuerzos del Tribunal por desarrollar su estrategia de conclusión. UN بيد أنه من دواعي سرورها ملاحظة أن مناصب الإدارة الحيوية، التي ظلت شاغرة لقرابة عامين، تم شغلها الآن، مما يسهل جهود المحكمة لتطوير استراتيجيتها للإنجاز.
    Deseo señalar a su atención dos cuestiones importantes que tienen repercusiones directas sobre la capacidad del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia para aplicar su estrategia de conclusión. UN أود أن أسترعي انتباهكم إلى مسألتين مهمتين لهما تأثير مباشر على قدرة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على تنفيذ استراتيجيتها للإنجاز.
    Sin embargo, se mostró escéptica sobre la compatibilidad de la labor de las organizaciones no gubernamentales con la de los centros de información y afirmó que el Tribunal debía centrarse en su estrategia de conclusión. UN بيد أنها أبدت تشككها في مدى توافق العمل الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية مع مراكز المعلومات، وهي ترى أنه ينبغي للمحكمة أن تركِّز على استراتيجيتها للإنجاز.
    En adelante tampoco habrá nuevas acusaciones por los mencionados delitos debido a que el Tribunal Especial ya ha puesto en marcha su estrategia de conclusión. UN وعمليا، لن تصدر لوائح اتهام أخرى بالجرائم المذكورة أعلاه لأن المحكمة الخاصة لسيراليون تمضي قدما أيضا في تنفيذ استراتيجيتها للإنجاز.
    Espera que el nombramiento de un Fiscal y de otros cinco magistrados ad lítem, el incremento de la cantidad de salas de primera instancia y los esfuerzos del nuevo Presidente del Tribunal por lograr que los juicios sean más rápidos permitan realizar mayores progresos en los siguientes años, a medida que el Tribunal vaya aplicando su estrategia de conclusión. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يؤدي تعيين مدع عام وخمسة قضاة مخصصين إضافيين، وزيادة عدد الدوائر الابتدائية والجهود التي يبذلها الرئيس الجديد للمحكمة لكفالة إجراء المحاكمات على نحو أسرع إلى تحقيق المزيد من التقدم في السنوات المقبلة عندما تنفذ المحكمة استراتيجيتها للإنجاز.
    El Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha realizado considerables progresos en la aplicación de su estrategia de conclusión. UN لقد أحرزت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تقدما كبيرا في تنفيذ استراتيجية الإنجاز الخاصة بها.
    Aunque esas previsiones muestran el éxito que ha logrado el Tribunal Internacional en el cumplimiento de su estrategia de conclusión, no está satisfecho con esas previsiones. UN ومع أنّ هذه التوقعات تبيّن نجاح المحكمة الدولية في تنفيذ استراتيجية الإنجاز الخاصة بها، فإن المحكمة ليست مكتفية بها.
    Estoy seguro de que usted convendrá en que es sumamente conveniente que se haga todo lo posible para asegurar que el Tribunal Internacional continúe estando en la mejor situación para cumplir con las fechas fijadas en su estrategia de conclusión. UN وإني على ثقة من أنكم ستوافقون على أن من المستصوب للغاية بذل كل جهد ممكن حتى تظل المحكمة الدولية في أفضل وضع يتيح لها الوفاء بالمواعيد المحددة في استراتيجية الإنجاز التي تنتهجها.
    El Secretario General informa también a la Asamblea de que es sumamente conveniente que se haga todo lo posible para asegurar que el Tribunal Internacional continúe estando en la mejor situación para cumplir las fechas fijadas en su estrategia de conclusión. UN كما يبلغ الأمين العام الجمعية العامة بأن من المستحسن جدا بذل كل جهد ممكن حتى تظل المحكمة الدولية في أفضل وضع يمكّنها من الوفاء بالمواعيد المستهدفة في استراتيجية الإنجاز التي تنتهجها.
    En consulta con el Presidente, el Fiscal siguió aplicando su estrategia de conclusión durante el período que se examina. UN 46 - وقد واصل المدعي العام تنفيذ استراتيجية الإنجاز خلال هذه الفترة، بالتشاور مع الرئيس.
    En esta situación sería especialmente importante contratar a un magistrado con experiencia que pudiera sustituir al Magistrado Short como magistrado presidente en la causa contra Kanyarukiga y que permitiera que el Tribunal pudiera lograr los objetivos de su estrategia de conclusión. UN ومن المهم بشكل خاص في هذه الحالة تعيين قاض من ذوي الخبرة يمكن أن يحل محل القاضي شورت في ترؤس الدائرة في قضية كانياروكيغا وتمكين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من تحقيق أهدافها في استراتيجية الإنجاز.
    En la siguiente sección, que complementa los informes anteriores, se ponen de relieve los elementos esenciales de las actividades del Tribunal para cumplir su estrategia de conclusión. UN يكمل الفرع التالي التقارير السابقة ويسلط الضوء على العناصر الأساسية للجهود التي تبذلها المحكمة للتقيد باستراتيجيتها للإنجاز.
    Consiguientemente, el Tribunal ha ido cumpliendo sustancialmente su estrategia de conclusión y ha comenzado su proceso de reducción gradual. UN وبالتالي، فإن المحكمة قد امتثلت بقدر كبير لاستراتيجيتها للإنجاز وبدأت عملية تقليص حجمها.
    37. La siguiente sección complementa los informes anteriores y en ella se destacan los elementos esenciales de la labor que hace el Tribunal para cumplir su estrategia de conclusión. UN 37 - يكمّل الفرع التالي التقارير السابقة، كما يلقي الضوء على العناصر الأساسية في جهود المحكمة الرامية إلى التقيّد باستراتيجية الإنجاز التي وضعتها لنفسها.
    De conformidad con sus obligaciones respecto del Consejo de Seguridad, el Tribunal ha dedicado un esfuerzo considerable a la aplicación de su estrategia de conclusión, presentada en 2002 por el entonces Presidente del Tribunal, el Magistrado Claude Jorda. UN 4 - ووفقا لالتزاماتها تجاه مجلس الأمن، صبت المحكمة الكثير من الجهد على تنفيذ استراتيجيتها المتعلقة بالإنجاز التي قدمها في عام 2002 رئيس المحكمة حينذاك، القاضي كلود جوردا.
    Estoy seguro de que estará de acuerdo en que es muy conveniente hacer todo lo posible para asegurar que el Tribunal Internacional esté en las mejores condiciones para cumplir los plazos fijados en su estrategia de conclusión. UN وإني على ثقة من أنكم ستوافقون على أنه من المستصوب إلى حد كبير أن تُبذل كافة الجهود لضمان بقاء المحكمة الدولية في أحسن وضع يمكنها من الوفاء بالمواعيد المستهدفة لاستراتيجية الإنجاز الخاصة بها.
    Mi Gobierno felicita a los dos Tribunales por sus incansables esfuerzos para mejorar su eficiencia, lo que les permitirá completar su estrategia de conclusión en el plazo fijado. UN وتنوه حكومة بلدي بالجهود الحثيثة التي تبذلها المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في تعزيز فعالية إجراءاتهما التي ستمكنهما من تنفيذ استراتيجيتهما للإنجاز في التاريخ المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more