"su examen por el comité de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنظر فيها اللجنة
        
    • تنظر اللجنة فيها
        
    • تنظر فيها لجنة
        
    • استعراضها من جانب لجنة
        
    • تنظر فيه لجنة
        
    • تنظر فيها بموجب
        
    • للحث من جانب لجنة
        
    • أن تستعرضها لجنة
        
    • استعراضها من قبل لجنة
        
    • للبحث من جانب لجنة
        
    • ستنظر فيها لجنة
        
    La situación de las 823 comunicaciones registradas para su examen por el Comité de Derechos Humanos hasta la fecha es la siguiente: UN ٤٢١ - وفيما يلي بيان بحالة الرسائل اﻟ ٨٢٣ المسجلة حتى اﻵن لكي تنظر فيها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان؛
    385. La situación de las 873 comunicaciones registradas para su examen por el Comité de Derechos Humanos hasta la fecha es la siguiente: UN 385- وفيما يلي بيان بحالة الرسائل ال873 المسجلة حتى الآن لكي تنظر فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان؛
    1. El Secretario General señalará a la atención del Comité, de conformidad con el presente reglamento, las comunicaciones que se hayan presentado o parezcan haberse presentado para su examen por el Comité de acuerdo con el artículo 1 del Protocolo. UN المادة ٨٧ ١- يسترعي اﻷمين العام انتباه اللجنة، وفقا لهذا النظام، إلى البلاغات المقدمة - أو التي يبدو أنها مقدمة - لكي تنظر اللجنة فيها بموجب المادة ١ من البروتوكول.
    Se formularon varias recomendaciones para su examen por el Comité de Coordinación y el Comité de Acción contra los Estupefacientes. UN وقدمت هذه اللجنة توصيات عديدة لكي تنظر فيها لجنة التنسيق ولجنة مكافحة المخدرات.
    Ahora existen procedimientos para su examen por el Comité de Examen de Programa y su presentación posterior a los Estados Miembros del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre Gobernanza y Finanzas. UN وقد وُضعت إجراءات بغرض استعراضها من جانب لجنة استعراض البرامج وعرضها لاحقا على الدول الأعضاء في الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالحوكمة والتمويل.
    El presente informe se ha preparado para su examen por el Comité de Información en atención a la solicitud de la Asamblea General. UN وقد أعِد هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة حتى تنظر فيه لجنة اﻹعلام.
    De conformidad con el presente reglamento, el Secretario General señalará a la atención del Comité la información que se haya presentado o parezca haberse presentado para su examen por el Comité de conformidad con el párrafo 1 del artículo 8 del Protocolo Facultativo. UN وفقا لهذا النظام الداخلي، يُطلع الأمين العام اللجنة على المعلومات التي تكون، أو يبدو أنها، مقدمة كي تنظر فيها بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري. المادة 23
    532. La situación de las 936 comunicaciones registradas para su examen por el Comité de Derechos Humanos es hasta la fecha la siguiente: UN 532- وفيما يلي بيان بحالة الرسائل ال936 المسجلة حتى الآن لكي تنظر فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان:
    532. La situación de las 936 comunicaciones registradas para su examen por el Comité de Derechos Humanos es hasta la fecha la siguiente: UN 532- وفيما يلي بيان بحالة الرسائل ال936 المسجلة حتى الآن لكي تنظر فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان:
    91. La situación de las 1.004 comunicaciones registradas para su examen por el Comité de Derechos Humanos es hasta la fecha la siguiente: UN 90- وفيما يلي بيان بحالة الرسائل ال004 1 المسجلة حتى الآن لكي تنظر فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان:
    89. La situación de las 1.107 comunicaciones registradas para su examen por el Comité de Derechos Humanos es hasta la fecha la siguiente: UN 89- وفيما يلي بيان بحالة البلاغات ال107 1 المسجلة حتى الآن لكي تنظر فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان:
    90. La situación de las 1.197 comunicaciones registradas hasta la fecha para su examen por el Comité de Derechos Humanos es la siguiente. UN 90- وفيما يلي بيان بحالة البلاغات ال197 1 المسجلة حتى الآن لكي تنظر فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان:
    El Secretario General afirma además que la preparación de 40 casos para su examen por el Comité de Derechos Humanos exigiría 80 semanas de trabajo de funcionarios del Cuadro Orgánico de categoría P-3. UN 8 - ويذكر الأمين العام أيضاً أن إعداد 40 قضية لكي تنظر فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان سوف يتطلب 80 أسبوع عمل للموظفين من الفئة الفنية برتبة ف-3.
    1. El Secretario General señalará a la atención del Comité, de conformidad con el presente reglamento, las comunicaciones que se hayan presentado o parezcan haberse presentado para su examen por el Comité de acuerdo con el artículo 1 del Protocolo. UN المادة ٨٧ ١- يسترعي اﻷمين العام انتباه اللجنة، وفقا لهذا النظام، إلى البلاغات المقدمة - أو التي يبدو أنها مقدمة - لكي تنظر اللجنة فيها بموجب المادة ١ من البروتوكول.
    1. El Secretario General señalará a la atención del Comité, de conformidad con el presente reglamento, las comunicaciones que se hayan presentado o parezcan haberse presentado para su examen por el Comité de acuerdo con el artículo 1 del Protocolo. UN 1- يسترعي الأمين العام انتباه اللجنة، وفقا لهذا النظام، إلى البلاغات المقدمة - أو التي يبدو أنها مقدمة - لكي تنظر اللجنة فيها بموجب المادة 1 من البروتوكول.
    Procedimientos de trabajo de orientación para su examen por el Comité de Examen de Productos QuímicosInclusión del producto químico paratión en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN إجراءات عملية وتوجيهات لكي تنظر فيها لجنة استعراض المواد الكيميائية
    Procedimientos de trabajo de orientación para su examen por el Comité de Examen de Productos QuímicosInclusión del producto químico paratión en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN إجراءات تشغيلية وتوجيهات لكي تنظر فيها لجنة استعراض المواد الكيميائية
    A. Informe de la Mesa sobre el examen preliminar de las notificaciones y las prioridades propuestas en relación con los productos químicos programados para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos UN ألف - تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات والأولويات المقترحة للمواد الكيميائية المقرر استعراضها من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية
    A. Informe de la Mesa sobre el examen preliminar de las notificaciones y las prioridades propuestas en relación con los productos químicos programados para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos UN ألف - تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات والأولويات المقترحة للمواد الكيميائية المقرر استعراضها من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية
    3. Pedir a Eritrea que presente a la Secretaría, con carácter urgente y a más tardar el 31 de marzo de 2007, para su examen por el Comité de Aplicación en su próxima reunión, una explicación de su consumo excesivo, conjuntamente con un plan de acción con parámetros de referencia y plazos específicos que aseguren su rápido retorno a una situación de cumplimiento. UN 3 - أن تطلب إلى إريتريا أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة عاجلة، وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007، وذلك للحث من جانب لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل توضيحا لتجاوزها الحد المقرر للاستهلاك جنبا إلى جنب خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً وذلك لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال.
    4. Pide a la secretaría provisional que prepare una lista de candidaturas recibidas a más tardar el 31 de mayo de 1997 y presente dicha lista al primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes para el establecimiento de la lista de expertos, tras su examen por el Comité de Ciencia y Tecnología. UN ٤ - تطلب إلى اﻷمانة المؤقتة أن تعد قائمة بالترشيحات الواردة حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧، وأن تقدم تلك القائمة إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى بغرض وضع قائمة الخبراء بعد أن تستعرضها لجنة العلم والتكنولوجيا.
    A. Informe de la Mesa sobre el examen preliminar de notificaciones y prioridades propuestas en relación con productos químicos programados para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos UN ألف - تقرير المكتب عن الاستعراض التمهيدي للإخطارات والأولويات المقترحة للمواد الكيميائية المقرر استعراضها من قبل لجنة استعراض المواد الكيميائية
    3. Pedir a Bolivia que presente a la Secretaría, con carácter urgente y a más tardar el 31 de marzo de 2007, una explicación de su consumo excesivo, conjuntamente con un plan de acción con parámetros de referencia y plazos específicos que aseguren su rápido retorno a una situación de cumplimiento, para su examen por el Comité de Aplicación en su próxima reunión. UN 3 - أن يطلب إلى بوليفيا أن تقدم إلى الأمانة كمسألة عاجلة وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007، وذلك للبحث من جانب لجنة التنفيذ في اجتماعها القادم توضيحا لاستهلاكها الزائد عن الحد المقرر جنبا إلى جنب خطة عمل ذات علامات قياس المحددة زمنياً لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال.
    Síntesis de las informaciones científicas y técnicas, en particular de los puntos de referencia utilizados para medir y evaluar los adelantos logrados, que figuran en los informes presentados por los países Partes para su examen por el Comité de Ciencia y Tecnología UN موجز تجميعي للمعلومات العلمية والتقنية، خاصة النقاط المرجعية والمؤشرات، الواردة في تقارير البلدان الأطراف التي ستنظر فيها لجنة العلم والتكنولوجيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more