"su funeral" - Translation from Spanish to Arabic

    • جنازته
        
    • جنازتها
        
    • لجنازته
        
    • لجنازتها
        
    • جنازتك
        
    • الجنازة
        
    • جنازتهم
        
    • لجنازتك
        
    • عزائها
        
    • حفله التأبيني
        
    • جنازتكم
        
    • بجنازته
        
    • مأتمها
        
    • التأبين
        
    Aún está esperando su funeral en Noruega y nadie de su familia podrá asistir. TED ما يزالون ينتظرون جنازته بالنرويج، ولن يستطيع أي فرد من عائلته الحضور.
    Le quedaban semanas de vida e incluso ya había pagado su funeral. TED كان لديه أسابيع فقط ليعيشها وقد قام بالفعل بدفع المال لأجل جنازته.
    Cuando por fin echamos los huesos limpios de la ballena por la borda, no nos entristeció su funeral. Open Subtitles وعندما ينتهي ذلك نقوم بإلقاء عظام الحوت بالبحر ولم نكن بأي حال نشعر بأي حزن في جنازته
    Kasuf me ha enviado algunas cosas de Sha're tras su funeral. Dijo que... Open Subtitles كاسوف أرسل إلي بعض أشياء شاراى بعد جنازتها لقد قال أن
    Fue estudiante de la universidad local. su funeral fue hace tres días. Open Subtitles كانت طالبة في جامعة محلية جنازتها كانت منذ ثلاثة أيام
    Vuestras oraciones por Monseñor de Sainte-Marthe serán más provechosas, que la contemplación de su funeral. Open Subtitles صلاتكم لسانت مارت يجب أن تكون أكثر حماسا لعدم رؤية جنازته.
    Le vi... Estuviste en su funeral. No estuve en su funeral. Open Subtitles ـ لقد كنت حاضرة فى جنازته ـ أنا لم أكن فى جنازته ..
    Segundo, el Profesor James Dawson era amigo mío tuve la curiosa experiencia de ir a su funeral hace ocho días. Open Subtitles الثانية، الأستاذ جيمس دوسن كَانَ صديق لي. حَضرتُ جنازته الأسبوع الماضي. الآنسة.
    -Hablaste en su funeral. -Lo quería. A ti, no te aguanto. Open Subtitles لقد تحدثت في جنازته اني احبه, لكني لا أطيقك
    Lo suficiente para haber ido a su funeral hace seis meses. Open Subtitles أعرفه جيداً لدرجة حضور جنازته منذ ستة أشهر
    Y servirá para comprar el vestido que usaré en su funeral. Open Subtitles واشترى لي الفستان الذي سارتديه في جنازته أيضاً
    Hallamos esta cinta entre los efectos del Sr. Weed con orden de mostrarla inmediatamente después de su funeral. Que la disfruten. Open Subtitles بالمعلومات التي ستعرض فورا بعد جنازته , استمتعوا بذلك
    El faraón me ordenó que dijera ese chiste en su funeral. Open Subtitles أمرني الفرعون أن اقول هذه النكتة في جنازته
    Le pregunté al oficial si podía ir a su funeral. Open Subtitles لقد طلبت من الضابط إذا كان بإمكاني حضور جنازته
    Cariño, no sabía lo furiosa que estaba hasta que fui a su funeral. Open Subtitles لأنّني أتذكّر أن هذا الرجل فعل بي شئ خطأ حبيبتي, أنا لم أعرف حتى كم كنت مجنونة حتى وصلت الى جنازته كان ميّتاً
    Me invento excusas para perdonarme por no haber ido a su funeral. Open Subtitles قدمت عذراً لنفسي بأنه لن يكون مُرحباً بي في جنازتها
    Entonces no habrían hecho la autopsia. Pocos días después, él le prepararía su funeral. Open Subtitles وبالأرجح لما إحتاجوا إلى خبراء جنائيين وعقب 4 أيام لكان يقيم جنازتها
    El Gobierno gasto 17.400 dolares en su funeral y otros 642.000 en gastos medicos. Open Subtitles الحكومة انفقت 17,400 دولار على جنازتها و 642,00 دولار اخرى نفقات طبية
    Debo organizar su funeral. Ni sé si tenía un testamento. Open Subtitles وعليّ أن أخطط لجنازته وأنا حتى لا أعلم إن كانت لديه وصية
    ¿De que nunca llegaste a su funeral? Open Subtitles يا أبي ، أنت حتى لم تقدر أن تفعلها لجنازتها
    Miz Elda, me preguntaba quién querría que viniera a su funeral. Open Subtitles سيدة إيلدا ، أتساءل من الذي تتمنين أن يأتي إلى جنازتك ؟
    Siempre tenia dinero guardado para su funeral... porque siempre supo que iba a morir joven. Open Subtitles كان دائما لديها البعض جانباً من أجل الجنازة لأنها علمت أنها ستموت يافعة
    Y si lo vuelves a ver, degollarás a su familia mientras duermen y vas a ir a su funeral a asesinar a todo el que se presente. Open Subtitles و لو رأيت وجهه مرة أخرى سوف تقطع حلوق أفراد عائلته في حال نومهم و ثم تذهب إلى جنازتهم
    Un momento, ¿me está diciendo que ella planea su funeral y le parece bien? Open Subtitles أتقول أنها ترتب لجنازتك و أنت لا تعترض؟
    Me gusta imaginar que si Rebecca hubiera podido acceder a estos tratamientos, aquel llamado suyo podría haber sido una invitación no a su funeral, sino a su boda. TED فأنا أتخيل لو أن تلك العلاج كان متاح لريبيكا فمكالمة ريبيكا كان من الممكن أن تكون دعوة ليست لحضور عزائها ولكن لحضور زفافها
    Entonces sabes que dentro de poco es su funeral. Open Subtitles - نعم ! ثم انت تعرف حفله التأبيني سياتي.
    Es su funeral. ¿Quién irá con quién? Open Subtitles على كل حال انها جنازتكم جميعا من سيذهب مع من
    Mi padre siempre decía que realmente se sabe cómo es alguien... por las personas que van a su funeral. Open Subtitles قال أبى دائما إنه يمكنك أن تعرف صفات الرجل الحسنه بواسطة من يظهرون بجنازته
    La forma que describiste a Jean la hizo sonar tan especial, que queríamos que su funeral fuera especial, también. Open Subtitles بالطريقة التي وصفتِ جين بَدت مميزة جداً لذا أردنا أن يكون مأتمها مميزاً ,و كذلك.
    Y por último, que la comunión que se ha producido hoy con motivo de su funeral contribuya a adelantar el proceso de paz del Oriente Medio. UN وأخيرا، فلتساعد جلسة التأبين التي تعقد اليوم بمناسبة وفاته في دفع عملية السلام في الشرق اﻷوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more