"su informe correspondiente al año terminado el" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقريره عن السنة المنتهية في
        
    • للفترة المالية المنتهية في
        
    formuladas en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2000 34 UN في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 37
    Estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2001 UN حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي المحاسبة الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Examen de las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta de Auditores formuladas en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 1999 UN متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Examen de las medidas adoptadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados para aplicar las recomendaciones de la Junta de Auditores formuladas en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2000 UN متابعة الإجراءات التي اتخذتها المفوضية لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    I. Resumen del estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2003 UN الأول - موجز حالة تنفيذ توصيات المجلس للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Examen de las medidas adoptadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados para aplicar las recomendaciones de la Junta de Auditores formuladas en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2000a UN تابع المجلس الإجراءات التي اتخذتها المفوضية لتنفيذ توصيات المجلس المقدمة في سياق تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    La Junta examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las cinco recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 20051. UN 8 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها إدارة المنظمة لتنفيذ التوصيات الخمس التي قدمها في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005().
    En el anexo de su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones respecto del año terminado el 31 de diciembre de 2006. UN 286 - وقدم المجلس، في مرفق تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    La Junta examinó las medidas adoptadas por la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura para aplicar las 11 recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2006. UN قام المجلس بدراسة التدابير التي اتخذها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تنفيذا للتوصيات الإحدى عشرة التي قدمها المجلس في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En el anexo de su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2009, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones respecto del año terminado el 31 de diciembre de 2008. UN 262 - وقدم المجلس، في مرفق تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    La Junta hace 17 recomendaciones en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2008 (A/64/5 (Vol. UN 12 - وقدم المجلس 17 توصية في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 ((A/64/5 (Vol.
    En su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2007 (A/63/5 (Vol. UN ولاحظ المجلس، في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/63/5 (Vol.
    En su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2012, la Junta de Auditores emitió un dictamen de auditoría sin salvedades sobre los estados financieros de la UNOPS. UN 4 - أعطى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، المكتب رأيا غير مشفوع بتحفظ.
    En el anexo III de su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2013, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de 21 recomendaciones para los ejercicios económicos anteriores. UN 133 - وقدم المجلس في المرفق الثالث من تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 موجزا لحالة تنفيذ 21 توصية متصلة بفترات سابقة.
    Seguimiento de las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 1995 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 5 (A/51/5), vol. III, cap. I, párr. 10. UN المرفق متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥)أ(
    59. Habida cuenta del escaso tiempo disponible, el Comité hizo suya la propuesta del Presidente de que se aplazara el examen de las medidas de seguimiento adoptadas por el ACNUR para aplicar las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 1998, contenidas en el documento de sesión EC/50/SC/CRP.20. UN 59- بالنظر إلى أن الوقت المتاح كان محدوداً اعتمدت اللجنة اقتراح الرئيس بتأجيل النظر في إجراءات المتابعة التي ستتخذها المفوضية السامية لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1991، والوارد في ورقة قاعة المؤتمر EC/50/SC/INF.20.
    De conformidad con la recomendación de la Junta contenida en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2000 en relación con el uso de un formato uniforme para los informes trimestrales sobre la utilización de los fondos, en mayo de 2001 el Fondo presentó a los asociados para la ejecución un formato o modelo que reflejaba el total de los gastos por partida presupuestaria. UN 87 - في إثر توصية المجلس الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر2000 والمتعلقة بتوحيد شكل التقارير الفصلية لاستعمال الأموال، قدم الصندوق، في أيار/مايو 2001، للشركاء المنفذين شكلا/قالبا يعرض مجموع النفقات حسب بنود الميزانية.
    Estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2001a UN حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي المحاسبة الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(أ)
    II. Resumen del estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2002 UN الثاني - موجز حالة تنفيذ توصيات المجلس للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    Resumen del estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2003* UN موجز حالة تنفيذ توصيات المجلس للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003* الموضوع
    II. Resumen del estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2002 59 UN الثاني - موجز حالة تنفيذ توصيات المجلس للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 55

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more