MEDIDAS ADOPTADAS RESPECTO DE LAS RECOMENDACIONES FORMULADAS POR LA JUNTA DE AUDITORES EN su informe correspondiente al ejercicio | UN | متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة فـي تقريره عن الفترة المنتهيـة فــي |
II. Aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2000 | UN | الثاني - متابعة الإجراءات المتخذة تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 |
II. Aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 | UN | الثاني - متابعة الإجراءات المتخذة تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 |
En el anexo de su informe correspondiente al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2012, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones del ejercicio económico anterior. | UN | 106 - قدّم المجلس، في المرفقمرفق الأول لتقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، موجزا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالفترة المالية السابقة. |
En el anexo I de su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones de ejercicios económicos anteriores. | UN | 166 - قدَّم المجلس في المرفق الأول من تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 موجزاً لحالة تنفيذ التوصيات المتصلة بفترات مالية سابقة. |
En el anexo I de su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 (A/69/5/Add.1, cap. II), la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones de ejercicios económicos anteriores. | UN | ١٢٦ - قدّم المجلس، في المرفق الأول لتقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 (A/69/5/Add.1، الفصل الثاني)، ملخصاً لحالة تنفيذ التوصيات من الفترات المالية السابقة. |
La Junta ha seguido de cerca las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe correspondiente al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 1999. | UN | تابع المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999. |
La Junta examinó las medidas tomadas por la División de Auditoría Interna para aplicar las recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001. | UN | 96 - وقام المجلس بمتابعة الإجراءات التي اتخذتها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001. |
La Junta de Auditores ha examinado las medidas adoptadas por la Administración a fin de aplicar las recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001. | UN | 1 - تابع مجلس مراجعي الحسابات الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات التي قدمها في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001. |
En su informe correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2003, la Junta vuelve a examinar la cuestión de los nombramientos de funcionarios a niveles inferiores para desempeñar las funciones correspondientes a un puesto al que en los anuncios publicados inicialmente se le daba una categoría superior. | UN | ويستعرض المجلس مرة أخرى في تقريره عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، مسألة تعيين الموظفين عند مستويات منخفضة لأداء مهام وظائف أعلنت أصلا عند مستويات عالية. |
En el párrafo 9 de su informe, la Junta confirmó que, con respecto a las recomendaciones que había formulado en su informe correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2003, no había cuestiones importantes pendientes, excepto las que se trataban en su actual informe. | UN | 8 - وأكد المجلس، في الفقرة 9 من تقريره، أنه فيما يتعلق بالتوصيات التي أصدرها في تقريره عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، لا توجد مسائل عالقة مهمة باستثناء تلك التي تناولها في تقريره الحالي. |
En el párrafo 19 de su informe correspondiente al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2007 la Junta señala que la ONUDD informó de que esta recomendación no podía aplicarse por razones técnicas. | UN | 620 - يشير المجلس في الفقرة 19 من تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى أن المكتب قد أفاد باستحالة تنفيذ التوصية نظرا لأسباب تقنية. |
En el anexo de su informe correspondiente al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2009, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. | UN | 48 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة. |
En el anexo 1 de su informe correspondiente al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2009, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones relativas a ejercicios financieros anteriores. | UN | قدم المجلس، في المرفق 1 من تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، موجزا لحالة تنفيذ التوصيات التي تعود إلى فترات مالية سابقة. |
En el anexo I de su informe correspondiente al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2012, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones de ejercicios económicos anteriores. | UN | 48 - قدم المجلس في المرفق الأول من تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 موجزا لحالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات مالية سابقة. |
597. En el anexo de su informe correspondiente al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2012, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones del ejercicio económico anterior. | UN | 597 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 موجزا لحالة تنفيذ التوصيات المتصلة بالفترة المالية السابقة. |
POR LA JUNTA DE AUDITORES EN su informe correspondiente al ejercicio TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1991Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No. 5E (A/47/5/Add.5, secc. I, párr. 7). | UN | متابعة الاجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابــات الــواردة فـي تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١)أ( |
En el anexo 1 de su informe correspondiente al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2013, la Junta de Auditores presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones de ejercicios económicos anteriores. | UN | وقدَّم المجلس في المرفق الأول لتقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 موجزاً لحالة تنفيذ التوصيات المتبقية من الفترات المالية السابقة. |
En el anexo I de su informe correspondiente al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2009 (A/65/5/Add.1, cap. II), la Junta proporcionó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. | UN | 73 - أورد المجلس، في المرفق 1 لتقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 A/65/5/Add.1)، الفصل الثاني) موجزا لحالة تنفيذ التوصيات عن الفترات المالية السابقة. |
En el anexo I de su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones de ejercicios económicos anteriores. | UN | 228 - قدم المجلس في المرفق الأول من تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 موجزا لحالة تنفيذ التوصيات المتصلة بفترات مالية سابقة. |
En el anexo II de su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 (A/69/5/Add.6, cap. II), la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones de ejercicios económicos anteriores. | UN | ٤٠٥ - قدّم المجلس، في المرفق الثاني لتقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 (A/69/5/Add.6، الفصل الثاني)، موجزا لحالة تنفيذ التوصيات عن الفترات المالية السابقة. |
II. Aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al ejercicio financiero terminado el 30 de junio de 1997 | UN | متابعــة اﻹجــراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره للفترة المالية المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |