"su informe correspondiente al período" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقريره عن الفترة
        
    • تقريره للفترة
        
    • لتقريره عن الفترة
        
    • تقريرها عن الفترة
        
    • تقريره لفترة
        
    Verificación ulterior de las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al período UN متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابـات الـواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في
    i) Aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 1991: A/48/516; UN ' ١ ' تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١: A/48/516؛
    i) Aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 1991: A/48/516; UN ' ١ ' تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١: A/48/516؛
    En cumplimiento de la resolución 48/216 B de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1993, la Junta también examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones que había formulado en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 1995. UN ٨ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها اﻹدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    En el anexo II de su informe correspondiente al período terminado el 30 de junio de 2009 (A/64/5 (Vol. UN 183 - وقدّم المجلس، في المرفق الثاني لتقريره عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 (A/64/5 (Vol.
    1. La Comisión toma nota de la información comunicada por el Gobierno en su informe correspondiente al período que finalizó en junio de 1994. UN ١ - تلاحظ اللجنة المعلومات الواردة من الحكومة في تقريرها عن الفترة المنتهية في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    De conformidad con la resolución 48/216 B de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1993, la Junta también examinó las medidas adoptadas por el PNUD para dar aplicación a las recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 1997. UN 9 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذها البرنامج الإنمائي لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    La Administración ha iniciado la adopción de medidas para aplicar las recomendaciones hechas por la Junta en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 1993. UN وقد نفذت اﻹدارة أو شرعت في تنفيذ التوصيات التي قدمها المجلس في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    7. La Junta ha examinado las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 1999 y no hay cuestiones pendientes importantes. UN 7- استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لإنفاذ التوصيات المقدمة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. ولم يتبيّن وجود مسائل هامة غير محسوبة.
    La Junta examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 2003. UN 6 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيتين الواردتين في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    De esas 69 recomendaciones, 3 habían quedado superadas por los acontecimientos, 38 habían sido aplicadas por la Administración y 28 estaban en vías de aplicación cuando la Junta publicó su informe correspondiente al período terminado el 30 de junio de 2013. UN وقد تجاوزت الأحداث 3 توصيات منها، ونفذت الإدارة 38 توصية وكان تنفيذ التوصيات الـ 28 المتبقية جارياً في الوقت الذي أصدر فيه المجلس تقريره عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013.
    En el párrafo 42 de su informe correspondiente al período terminado el 30 de junio de 2012 (A/67/5 (Vol. UN 117 - أوصى المجلس في الفقرة 42 من تقريره عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2012 (A/67/5 (Vol.
    sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 1991Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No. 5 (A/47/5). UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)٦( عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١)٧(،
    a) Informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 1991 (A/48/516); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، )A/48/516(؛
    La Administración ha aplicado o emprendido medidas para aplicar las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 1991Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No. 5 (A/47/5), vol. I, secc. II. UN واتخذت الادارة اجراءات أو عملت على اتخاذ اجراءات لتنفيذ التوصيات المقدمة من المجلس في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١)١(.
    a) Informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 1991 (A/48/516); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، )A/48/516(؛
    Habiendo examinado el informe del Secretario General 5/ sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 1991 6/, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)٥( عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١)٦(،
    La Administración ha aplicado o emprendido medidas para aplicar las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 1993Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 5 (A/49/5), vol. I, secc. II. UN ونفذت اﻹدارة، أو شرعت في اتخاذ إجراءات لتنفيذ التوصيات المقدمة من المجلس في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣)١(.
    Medidas complementarias formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al período terminado el 31 de UN متابعـــة اﻹجراءات المتخـذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣)١٦(
    II), que figura en la sección V del proyecto de presupuesto, y las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe correspondiente al período que se extiende hasta el 30 de junio de 2011 (A/66/5 (Vol. UN II)والمذكورة في الباب الخامس من الميزانية المقترحة وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره للفترة حتى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/66/5 (Vol.
    De conformidad con la resolución 48/216 B de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1993, la Junta también examinó las medidas adoptadas por el PNUD para dar aplicación a las recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 1999. UN 10 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذها البرنامج الإنمائي لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999().
    En el anexo II de su informe correspondiente al período terminado el 30 de junio de 2013 (A/68/5 (Vol. UN 114 - وقدّم المجلس، في المرفق الثاني لتقريره عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2009 (A/68/5 (Vol.
    En su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 2004 (A/60/387), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto mencionó lo siguiente: UN 257 - ذكرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/60/387) أنه
    De conformidad con la resolución 48/216 B de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1993, la Junta también examinó las medidas adoptadas por el PNUD para dar aplicación a las recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 1997. UN 9 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذها البرنامج الإنمائي لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more