"su informe final a" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقريره النهائي إلى
        
    • تقريرها النهائي إلى
        
    • تقريره النهائي في
        
    • تقريره الختامي إلى
        
    • تقريره النهائي المزمع تقديمه إلى
        
    • تقريره النهائي الى
        
    • تقريرها الختامي إلى
        
    El Grupo de Expertos en Capacitación presentará su informe final a la Mesa en la próxima reunión de verano que se celebrará en Nueva York. UN وسوف يقدم فريق التدريب تقريره النهائي إلى مكتب اللجنة في الاجتماع الصيفي المقبل الذي سيعقد في نيويورك.
    Además, la Oficina debe enviar su informe final a esas personas y a sus supervisores. UN ويجب أن يرسل المكتب كذلك تقريره النهائي إلى هؤلاء الأشخاص والمشرفين عليهم.
    El 7 de agosto la Comisión finalizó su labor y presentó su informe final a Argelia en su calidad de mediador principal. UN وفي 7 آب/أغسطس، انتهت اللجنة المشتركة من عملها وقدمت تقريرها النهائي إلى الجزائر بصفتها الوسيط الرئيسي.
    175. El Presidente del Comité Especial fijó los objetivos de la misión recalcando en varias reuniones que ésta era una misión de determinación de hechos que tenía por objeto que el Comité Especial pudiera incorporar su evaluación de la situación en Sudáfrica en su informe final a la Asamblea General. UN ١٧٥- وحدد رئيس اللجنة الخاصة أهداف البعثة بأن أكد في مختلف الاجتماعات أنها بعثة لتقصي الحقائق من أجل تمكين اللجنة الخاصة من تضمين تقريرها النهائي إلى الجمعية العامة تقييمها للحالة في جنوب افريقيا.
    77. El Representante Especial confía en poder presentar información acerca de las personas desplazadas y de los refugiados de los países vecinos cuando presente su informe final a principios de 1994. UN ٧٧ - وأعرب الممثل الخاص عن أمله في أن يتسنى له تقديم معلومات بشأن اﻷشخاص المشردين واللاجئين الى بلدان مجاورة عندما يقدم تقريره النهائي في بداية عام ١٩٩٤.
    En su decisión 1996/118, de 29 de agosto de 1996, la Subcomisión pidió al Relator Especial que presentara su informe final a tiempo para que lo examinara el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en su 15º período de sesiones. UN وفي مقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٨١١ المؤرخ في ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، طلبت إلى المقرر الخاص تقديم تقريره النهائي في الوقت المناسب لكي ينظر فيه الفريق العامل في دورته الخامسة عشرة.
    El Grupo sometió su informe final a la CP en su quinto período de sesiones (CP 5). UN وقدّم الفريق تقريره الختامي إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    1. Invita al Relator Especial a que presente su informe final a la Subcomisión en su 47º período de sesiones; UN ١- تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين؛
    El Grupo presentó su informe final a la Directora General en mayo de 2002. UN وقدم الفريق تقريره النهائي إلى المدير العام في أيار/مايو 2002.
    El grupo especial de expertos presentó su informe final a la Comisión en su período de sesiones de junio de 2006. UN قدم الفريق العامل المخصص تقريره النهائي إلى اللجنة في دورتها التي عقدت في حزيران/يونيه 2006.
    El 15 de septiembre de 2010, el Grupo de Expertos remitió su informe final a los miembros del Comité. UN 20 - وفي 15 أيلول/سبتمبر 2010، قدم فريق الخبراء تقريره النهائي إلى أعضاء اللجنة.
    104. La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1995/19, invitó al Relator Especial a que presentara su informe final a la Subcomisión en su 47º período de sesiones. UN ٤٠١- ودعت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٥٩٩١/٩١ المقرر الخاص إلى تقديم تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    175. El Presidente del Comité Especial fijó los objetivos de la misión recalcando en varias reuniones que ésta era una misión de determinación de hechos que tenía por objeto que el Comité Especial pudiera incorporar su evaluación de la situación en Sudáfrica en su informe final a la Asamblea General. UN ١٧٥- وحدد رئيس اللجنة الخاصة أهداف البعثة بأن أكد في مختلف الاجتماعات أنها بعثة لتقصي الحقائق من أجل تمكين اللجنة الخاصة من تضمين تقريرها النهائي إلى الجمعية العامة تقييمها للحالة في جنوب افريقيا.
    Aun cuando existe información preliminar sobre la existencia generalizada de violaciones sistemáticas, esclavitud sexual y prácticas análogas a la esclavitud durante los conflictos armados, es necesario hacer un estudio más profundo y amplio, que la Relatora Especial presentará en su informe final a la Subcomisión en su 49º período de sesiones. UN وعلى الرغم من وجود معلومات أولية عن تَفَشﱢي الاغتصاب المنتظم والاسترقاق الجنسي والممارسات الشبيهة بالاسترقاق أثناء فترات المنازعات المسلحة، فيقتضي اﻷمر إجراء دراسة أكثر استفاضة وشمولاً، ستقدمها المقررة الخاصة في تقريرها النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Una Relatora Especial de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías sobre los problemas de violación, esclavitud sexual y prácticas análogas a la esclavitud en tiempos de guerra tiene que presentar su informe final a la Subcomisión en su 50º período de sesiones. UN والمنتوى أن تقوم مقررة خاصة تابعة للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن مشاكل الاغتصاب والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق في حالة الحرب بتقديم تقريرها النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين.
    En su decisión 1996/118, de 29 de agosto de 1996, la Subcomisión pidió al Relator Especial que presentara su informe final a tiempo para que lo examinara el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en su 15º período de sesiones. UN وفي مقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٨١١ المؤرخ في ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، طلبت إلى المقرر الخاص تقديم تقريره النهائي في الوقت المناسب لكي ينظر فيه الفريق العامل في دورته الخامسة عشرة.
    En su decisión 1996/118, de 29 de agosto de 1996, la Subcomisión pidió al Relator Especial que presentara su informe final a tiempo para que lo examinara el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en su 15º período de sesiones. UN وفي المقرر 1996/118 المؤرخ في 29 آب/أغسطس 1996، طلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص تقديم تقريره النهائي في الوقت المناسب لكي ينظر فيه الفريق العامل في دورته الخامسة عشرة.
    b) Pedir al Relator Especial que presentara su informe final a tiempo para que lo examinaran el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en su 15º período de sesiones y la Subcomisión en su 49º período de sesiones; UN )ب( أن تطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقريره النهائي في الوقت المناسب لكي ينظر فيه الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته الخامسة عشرة واللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    La República de Corea presentó a la Autoridad su programa de capacitación propuesto el 6 de marzo de 1995, después de que el grupo de expertos en capacitación hubiera concluido su labor y presentado su informe final a la Mesa de la Comisión PreparatoriaLOS/PCN/150. UN وقدمت حكومة كوريا تقريرها بشأن برنامج التدريب إلى السلطة في ٦ آذار/ مارس ١٩٩٥ بعد أن اختتم فريق التدريب أعماله وقدم تقريره الختامي إلى اللجنة العامة للجنة التحضيرية.
    El Gobierno de la República de Corea presentó a la Autoridad su propuesta de un programa de capacitación el 6 de marzo de 1995 (LOS/PCN/150), después de que el grupo de expertos en capacitación había concluido su labor y presentado su informe final a la Mesa Ampliada de la Comisión Preparatoria. UN ٤١ - وقدمت حكومة جمهورية كوريا تقريرها بشأن برنامج للتدريب إلى السلطات في ٦ آذار/مارس ٥٩٩١ (LOS/PCN/150)، بعد أن اختتم فريق التدريب أعماله وقدم تقريره الختامي إلى اللجنة العامة للجنة التحضيرية.
    El Relator Especial examinará esa cuestión en más detalle en su informe final a la Comisión de Derechos Humanos. UN وسوف يتطرق المقرر الخاص إلى هذه المسألة بمزيد من التفصيل في تقريره النهائي المزمع تقديمه إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Todos estos elementos pueden ser objeto de examen ulterior y negociaciones con vistas a alcanzar un acuerdo general sobre todas las conclusiones y propuestas para la adopción de medidas. El Grupo presentará su informe final a la Comisión en su quinto período de sesiones, que se celebrará en 1997. UN وجميع هذه العناصر مفتوحة ﻹجراء مزيد من المناقشة والتفاوض بهدف التوصل الى اتفاق عام بشأن جميع الاستنتاجات ومقترحات العمل، وسيقدم الفريق تقريره النهائي الى اللجنة في دورتها الخامسة في عام ١٩٩٧.
    Esperamos que, en su informe final a la Asamblea General, la Presidenta inste oficialmente a la Asamblea General a que apruebe los grupos temáticos que respaldó la Comisión por consenso en 2004. UN ويحدونا الأمل أن تناشد رئيسة اللجنة الجمعية العامة، في تقريرها الختامي إلى الجمعية، أن تعتمد رسميا مجموعات جدول الأعمال التي أيدتها اللجنة بتوافق الآراء في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more