La Comisión formula más comentarios sobre el tema de la capacitación en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على موضوع التدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام. |
Las observaciones y los comentarios pormenorizados de la Comisión sobre el transporte aéreo figuran en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وترد التعليقات والملاحظات التفصيلية التي قدمتها اللجنة بشأن النقل الجوي في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
La Comisión formula más observaciones sobre arreglos de asignación provisional en la sección III de su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتقديم اللجنة المزيد من التعليقات على ترتيبات الانتداب المؤقت في الفرع الثالث من تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
La Comisión hace otras observaciones sobre asuntos ambientales en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وتقدم اللجنة تعليقات أخرى على القضايا البيئية في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión aborda esta cuestión con más detalle en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وتتناول اللجنة هذه المسألة مرة أخرى في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión hace otras observaciones sobre capacitación en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وتبدي اللجنة مزيدا من التعليقات عن التدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام (A/66/718). |
Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la gestión de combustible figuran en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية بخصوص إدارة الوقود في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión hace otras observaciones acerca de la capacitación en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وللجنة تعليق آخر على مسألة التدريب يرد تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión hace otras observaciones acerca del logro de la eficiencia en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وللجنة تعليق آخر على المكاسب المتصلة بزيادة الكفاءة يرد في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام (A/66/718). |
Las observaciones de la Comisión sobre dicho examen figuran en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وترد تعليقات اللجنة على عملية الاستعراض الجارية في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión formula observaciones adicionales con respecto a los servicios de construcción en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/67/780). | UN | وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات على خدمات التشييد في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780). |
La Comisión examina en mayor profundidad la cuestión de la capacidad civil en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas (A/68/782). | UN | وتناقش اللجنة كذلك القدرات المدنية في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/68/782). |
La Comisión formula observaciones adicionales en materia de viajes oficiales en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (véase A/68/782). | UN | وتقدم اللجنة تعليقات إضافية على السفر الرسمي في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (انظر A/68/782). |
La Comisión hace otras observaciones sobre las dotaciones de vehículos y los coeficientes estándar en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | ويرد المزيد من تعليقات اللجنة حول موضوع المقتنيات من المركبات والنسب القياسية في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión hace otras observaciones acerca de las existencias de equipo de tecnología de la información en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وتبدي اللجنة مزيدا من التعليقات بشأن موضوع المقتنيات من معدات تكنولوجيا المعلومات في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión se expande más sobre esa cuestión en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وتبدي اللجنة مزيدا من التعليق عن المكاسب المتصلة بزيادة الكفاءة في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión formula más observaciones sobre el formato y la presentación de los documentos presupuestarios en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وتبدي اللجنة المزيد من التعليقات بشأن مسألة شكل وتقديم وثائق الميزانية في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718). |
Las observaciones de la Comisión sobre la relación entre el número de funcionarios y de computadoras figuran en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وترد تعليقات اللجنة على نسبة الأجهزة الحاسوبية في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión formula otras observaciones con relación a la lista de candidatos de la Junta Central de Examen en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | ويرد مزيد من تعليقات اللجنة على قائمة المرشحين المقبولين لدى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión Consultiva trata la cuestión de la capacitación en las misiones de mantenimiento de la paz en el contexto de su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وتتناول اللجنة الاستشارية مسألة التدريب في بعثات حفظ السلام ضمن تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión formula otras observaciones sobre la cuestión de los marcos de presupuestación basada en los resultados en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | كما تعلق اللجنة على مسألة أطر الميزنة القائمة على النتائج في تقريرها الشامل عن عمليات حفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión hace otras observaciones acerca de las obras de construcción en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | ويتضمن تقرير اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام مزيدا من تعليقات اللجنة على مسألة البناء (A/66/718). |