"su investigación" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحقيقها
        
    • تحقيقاتها
        
    • بحثه
        
    • تحقيقاته
        
    • تحقيقه
        
    • تحقيقك
        
    • بحوثها
        
    • بحثك
        
    • أبحاثها
        
    • أبحاثك
        
    • تحقيقهم
        
    • بحثها
        
    • التحقيق الذي تجريه
        
    • التحقيق فيها
        
    • بحوثهم
        
    El resultado de esa labor ha permitido a la Comisión reunir más datos y seguir adelante con su investigación. UN وقد مكﱠنت نتيجة هذا العمل اللجنة من جمع المزيد من البيانات والتحرك قدما لﻷمام في تحقيقها.
    La FPNUL concluyó su investigación del incidente y transmitió sus conclusiones a las partes. UN وأُنجزت اليونيفيل تحقيقها في الحادث وأطلعت الطرفين على النتائج التي توصل إليها.
    He decidido conceder tres meses adicionales a la Comisión para permitirle concluir su investigación y elaborar su informe. UN وقد وافقتُ على منح اللجنة ثلاثة أشهر إضافية لتمكينها من الانتهاء من تحقيقاتها وإعداد تقريرها.
    Tras este intercambio de opiniones, el Equipo ha examinado esta cuestión con el Comité y se ha puesto en contacto con otros Estados con programas similares para ampliar su investigación. UN وعقب هذا التبادل، ناقش الفريق المسألة مع اللجنة، وفاتح دولا أخرى ببرامج مماثلة من أجل توسيع نطاق بحثه.
    Refutar su investigación y hacer que volviera a la línea del FBI. Open Subtitles لأقيِّم تحقيقاته بالوضع الحقيقي.. وأن أرجعه للتيار المعتدل بالمباحث الفيدرالية.
    Las autoridades locales obstaculizaron su investigación con amenazas veladas y maniobras de intimidación. UN وعرقل تحقيقه بواسطة عمليات تهديد وتخويف مُقنَّعة من جانب السلطات المحلية.
    Lo siento, no quería entorpecer su investigación. Open Subtitles اسمع,انا آسفة إن كنا قد أفسدنا تحقيقك,تلك لم تكن نيتي
    La República de Corea tuvo en cuenta el tamaño del mercado y de la población en su investigación del cártel del GLP. UN وقد أخذت جمهورية كوريا في الاعتبار حجم السوق وعدد السكان المتضرِّرين خلال تحقيقها في موضوع كارتل غاز البترول المسيَّل.
    El propietario ha estado en vacaciones desde que la SEC comenzó su investigación . Open Subtitles المالك في إجازة منذ أن بدأت هيئة الأوراق المالية و البورصة تحقيقها.
    Se pedirá a la Comisión de Encuesta que presente su informe en cuanto haya completado su investigación para que pueda prepararse el informe solicitado por el Consejo de Seguridad. UN وسيطلب الى هيئة التحقيق تقديم تقريرها بمجرد انتهاء تحقيقها حتى يتسنى إعداد التقرير الذي طلبه مجلس اﻷمن.
    El Departamento de Agricultura nunca cerró oficialmente... su investigación a Everett Keck. Open Subtitles لأفهمك الآن مديرية الزراعة لم تغلق تحقيقاتها بشكل رسمي أبداً
    Ellas han impedido que la Comisión recomendara que los resultados de su investigación se remitieran al poder judicial. UN وقد منعت هذه العيوب اللجنة من أن توصي بإحالة نتائج تحقيقاتها الى السلطة القضائية.
    4. En consecuencia, en una carta de fecha 30 de diciembre de 1993, el Gobierno de Sudáfrica comunicó al Comité los resultados de su investigación. UN ٤ - وبناء على ما تقدم، أحالت حكومة جنوب افريقيا نتائج تحقيقاتها إلى اللجنة في رسالة مؤرخة ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Y, de hecho, el científico Eric Kandel las utilizó en su investigación para entender cómo se almacenan los recuerdos. TED وفي الواقع، استخدمها العاِلم إريك كاندل في بحثه لاستيعاب كيف تُخزن الذكريات.
    su investigación concluyó que la gente estaría satisfecha con los fallos del juez, incluso cuando el juez fallara en contra de ellos, si perciben que fueron tratados con justicia y con dignidad y respeto. TED استنتج في بحثه أن الناس سيكونون راضين بحكم القاضي، حتى ولو كان الحكم ضدهم، إذا لمسوا معاملة منصفة وبكرامة وباحترام.
    Hace unos seis años la Oficina del Procurador General de Georgia comenzó su investigación de los actos de genocidio en Abjasia con esa esperanza. UN وبهذا اﻷمل بدأ مكتب النائب العام في جورجيا تحقيقاته في أعمال اﻹبادة الجماعية في أبخازيا منذ ست سنوات خلت.
    El Grupo basó su investigación en la primera cifra, que es más exacta. UN واستند الفريق في تحقيقه على المبلغ الأول وهو المبلغ الأكثر دقة.
    su investigación es peligrosa. No quiero eso. ¡Sólo una vida normal! Open Subtitles تحقيقك خطر، أنا أريد فقط أن أعيش حياة طبيعية
    Al mismo tiempo, las universidades deben orientar más su investigación hacia las necesidades del sector privado. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن توجه الجامعات بحوثها لتفي أكثر باحتياجات القطاع الخاص.
    su investigación indica que el imperativo de reproducción es renovado mas tarde en la vida cuando un hombre es... Open Subtitles بحثك يشير إلى أن التوالد الحتمي يجدد الشباب عندما يكون الإنسان في آخر حياته
    su investigación se centra en las esferas de importancia fundamental para el desarrollo del país. UN وتركز المؤسسة أبحاثها على مجالات ذات أهمية بالغة بالنسبة لتنمية البلد.
    Quiero copiar el suero que Muirfield utilizó para hacer ¿cómo es que usted les dice en su investigación secreta? Open Subtitles اريدك أن تعيد تحضير المصل الذي إستخدمته ميرفيلد لصناعة بما أشرت إليهم في أبحاثك السرية الوحوش
    Ya lo intenté. Los trajeados no me dejan acercarme a su investigación. Open Subtitles أصحاب البدلات هؤلاء لا يسمحون لي بالاقتراب من تحقيقهم بتاتا.
    Ahora, después de cruzar referencias de su investigación con nuestras cartas puede generar una dirección de la Puerta. Open Subtitles بعد التمعن التام فى بحثها وكذلك مع ما لدينا أصبحتُ قادراً على تفعيل عنوان البوابة
    El Gobierno ofreció detalles de su investigación que, según dijo, todavía continúa. UN وقدمت الحكومة تفاصيل عن التحقيق الذي تجريه والذي قالت إنه مستمر.
    Los casos que recibió la OSSI para su investigación dan una idea de los problemas que existen dentro de la Organización. UN وتشكل القضايا المعروضة على مكتب خدمات الرقابة الداخلية كي يتولى التحقيق فيها مؤشرا للمشاكل التي تواجه داخل المنظمة.
    Toda su investigación dice que están tratando llegar a mujeres más jóvenes. Open Subtitles جميع بحوثهم تقول أنهم يحاولون الحصول على الشابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more