El Grupo de Trabajo sobre Restos Explosivos de Guerra recomienda a los Estados Partes la continuación de su labor en el año 2003 con el mandato siguiente: | UN | يوصي الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب الدول الأطراف بأن توافق لـه على مواصلة أعماله في عام 2003 استناداً إلى الولاية التالية: |
Para ello, la Reunión de los Estados Partes en la Convención decidió que el Grupo de Expertos Gubernamentales continuaría su labor en el año 2003. | UN | ولهذا الغرض قرر اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية أن يواصل فريق الخبراء الحكوميين أعماله في عام 2003. |
Con ese fin la Reunión de los Estados Partes decidió que el Grupo de Expertos Gubernamentales continuara su labor en el año 2004. | UN | ولهذا الغرض، قرر اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية أن يواصل فريق الخبراء الحكوميين أعماله في عام 2004. |
" el Grupo de Trabajo sobre restos explosivos de guerra continuaría su labor en el año 2003 con el mandato siguiente: | UN | " أن يواصل فريق العمل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب أعماله في عام 2003 استناداً إلى الولاية التالية: |
Se espera que las tres partes ultimen su labor en el año 2000. | UN | ويتوقع أن تنجز الأطراف الثلاثة عملها في عام 2000. |
Con ese fin, la Reunión de los Estados Partes decidió que el Grupo de Expertos Gubernamentales continuara su labor en el año 2005. | UN | ولهذا الغرض، قرر اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية أن يواصل فريق الخبراء الحكوميين أعماله في عام 2005. |
Aunque todavía está negociando cuestiones polémicas como el límite de edad para el reclutamiento y la participación en hostilidades, el Grupo de Trabajo reafirmó su compromiso de concluir su labor en el año 2000. | UN | وعلى الرغم من أن الفريق ما زال يتفاوض بشأن المسائل موضع الخلاف مثل الحد العمري اﻷدنى للتجنيد والاشتراك في الصراعات المسلحة، فإنه أكد من جديد التزامه بإنهاء أعماله في عام ٢٠٠٠. |
En ese contexto, su delegación observa con gran satisfacción que el grupo de trabajo encargado de redactar un protocolo facultativo a la Convención sobre los Derechos del Niño, sobre la participación de los niños en los conflictos armados, reafirmó su compromiso de concluir su labor en el año 200. | UN | وفي هذا الصدد يلاحظ وفده بارتياح كبير أن الفريق العامل المعني بمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك اﻷطفال في الصراعات المسلحة، قد أعاد تأكيد التزامه بالانتهاء من أعماله في عام ٢٠٠٠. |
21. La Reunión de los Estados Partes decidió que el Grupo de Trabajo sobre restos explosivos de guerra continuaría su labor en el año 2003 con el mandato siguiente: | UN | 21- وقرر اجتماع الدول الأطراف أن يواصل فريق العمل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب أعماله في عام 2003 استناداً إلى الولاية التالية: |
22. La Reunión de los Estados Partes decidió que el Grupo de Trabajo sobre minas distintas de las minas antipersonal continuaría su labor en el año 2003 con el mandato siguiente: | UN | 22- وقرر اجتماع الدول الأطراف أن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام المضادة للأفراد أعماله في عام 2003 بحسب الولاية التالية: |
2. En la misma Reunión los Estados Partes decidieron que el Grupo de Trabajo sobre las minas distintas de las minas antipersonal continuara su labor en el año 2003 con el mandato siguiente: | UN | 2- وقررت الدول الأطراف في الاجتماع نفسه أن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد أعماله في عام 2003 استناداً إلى الولاية التالية: |
2. En la misma Reunión los Estados Partes decidieron que el Grupo de Trabajo sobre las minas distintas de las minas antipersonal continuara su labor en el año 2003 con el mandato siguiente: | UN | 2- وفي الجلسة ذاتها، قررت الدول الأطراف أن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد أعماله في عام 2003 استناداً إلى الولاية التالية: |
2. En la misma Reunión los Estados Partes decidieron que el Grupo de Trabajo sobre las minas distintas de las minas antipersonal continuaría su labor en el año 2003 con el mandato siguiente: | UN | 2- وفي الجلسة ذاتها، قررت الدول الأطراف أن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد أعماله في عام 2003 استناداً إلى الولاية التالية: |
2. Según lo señalado en el párrafo 26 del documento CCW/MSP/2003/3, la Reunión de los Estados Partes decidió que el Grupo de Trabajo sobre los restos explosivos de guerra continuara su labor en el año 2004 con el mandato siguiente: | UN | 2- وقرر اجتماع الدول الأطراف، وفق ما ورد في الفقرة 26 من الوثيقة CCW/MSP/2003/3، أن يواصل الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب أعماله في عام 2004 على أساس الولاية التالية: |
3. En la misma Reunión los Estados Partes decidieron, como se indica en el párrafo 27 del documento CCW/MSP/2003/3, que el Grupo de Trabajo sobre las minas distintas de las minas antipersonal continuara su labor en el año 2004 con el mandato siguiente: | UN | 3- وقرر اجتماع الدول الأطراف، وفق ما ورد في الفقرة 27 من الوثيقة CCW/MSP/2003/3، أن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد أعماله في عام 2004 على أساس الولاية التالية: |
2. En la Reunión de los Estados Partes celebrada en 2005 se nombró un Coordinador para las MDMA y se decidió que el Grupo prosiguiera su labor en el año 2006 con el siguiente mandato: | UN | 2- وكان اجتماع الدول الأطراف الذي انعقد في عام 2005 قد عين منسقاً للفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وقرر أن يواصل الفريق أعماله في عام 2006 على أساس الولاية التالية: |
5. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 31 del documento CCW/MSP/2005/2, que el Grupo de Trabajo sobre las minas distintas de las minas antipersonal (MDMA) continuara su labor en el año 2006 con el siguiente mandato: | UN | 5- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 31 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد أعماله في عام 2006 على أساس الولاية التالية: |
7. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 31 del documento CCW/MSP/2005/2, que el Grupo de Trabajo sobre las minas distintas de las minas antipersonal continuara su labor en el año 2006 con el siguiente mandato: | UN | 7- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما يرد في الفقرة 31 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد أعماله في عام 2006 على أساس الولاية التالية: |
5. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 31 del documento CCW/MSP/2005/2, que el Grupo de Trabajo sobre las minas distintas de las minas antipersonal continuara su labor en el año 2006 con el siguiente mandato: | UN | 5- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 31 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد أعماله في عام 2006 على أساس الولاية التالية: |
e) Que el GTCA sobre el seguimiento continúe su labor en el año 2013 como se indica en el párr. 9 e informe al respecto al CFS en su 40° período de sesiones, en octubre de 2013. | UN | :: وأن تواصل مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالرصد عملها في عام 2013 على نحو ما هو مبين في الفقرة 9 وأن ترفع تقريرها إلى اللجنة في دورتها الأربعين في تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
i) solicitó/recomendó que el Grupo de trabajo de composición abierta sobre seguimiento continuase su labor en el año 2014 e informase al respecto al CSA en su 41.° período de sesiones, a reserva de la disponibilidad de recursos; | UN | (ط) طلبت/أوصت بأن تواصل مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالرصد عملها في عام 2014 وأن ترفع، رهناً بتوافر الموارد، تقريرا إلى اللجنة في دورتها الواحدة والأربعين؛ |