Aunque ya no está, siempre lo recuerdo en su laboratorio preparando el labial perfecto. | Open Subtitles | اعتقد انه رحل الان, دائما اتذكره داخل مختبره يَعدُّ أحمرَ الشفاه المثاليَ |
En particular, su laboratorio de Biología Molecular enfrenta serias trabas en la adquisición de reactivos provenientes de firmas radicadas en los Estados Unidos. | UN | ويواجه مختبره للبيولوجيا الجزيئية عقبات خطيرة في الحصول على الكواشف الواردة من شركات لها مقار في الولايات المتحدة. |
Si puedo acceder a algo en la red de su laboratorio alimentado por el generador creo que podré provocar una sobrecarga, desconectar la electricidad de la valla. | Open Subtitles | إذا إستطعت الوصول إلى أي شيء على شبكة مختبرك مدعومٌ من نفس مولد قد أكون قادرا على الإثقال عليه وتوجيه القوة نحو السياج |
Una científica que se culpaba por los problemas en su laboratorio comenzó a documentar las causas cada vez que algo salía mal. | TED | إحدى العالمات التي استمرت بلوم نفسها على المشاكل في مختبرها بدأت بتوثيق الأسباب في كل مرةٍ حدث شيءٌ خاطىء. |
LM: Sé que está trabajando muy arduamente en su laboratorio y viene con cosas locas. | TED | لوك: مما أعرفه، أنه يعمل بجد بالغ في معمله ويحصل على نتائج مجنونة. |
Tu equipo de agentes secretos lo ha rastreado hasta su laboratorio subterráneo. | TED | فريقك من العملاء السريين تتبعوا مختبره الأرضي. |
La idea era hacer la biopsia de una parte del cerebro en una área no elocuente del cerebro, y después cultivar las células, exactamente como Jean-François hizo en su laboratorio, | TED | كانت الفكرة إستئصال خزعة من الدماغ من مناطق الدماغ غير المسؤولة عن الحس والقدرة اللغوية، وبعد ذلك زرع الخلايا كما فعل تماماً جان فرانسوا في مختبره. |
El Dr. Curie tiene la bondad de consentir--- que trabaje usted en su laboratorio | Open Subtitles | الدكتور كوري هي كريمة في بالتراضي بالنسبة لك للعمل في مختبره |
Frankenstein está en su laboratorio, ¿dónde si no? | Open Subtitles | فرانكشتاين ؟ في مختبره و أين سيكون غير ذلك ؟ |
Nunca los he visto, pero pensé en visitar su laboratorio. | Open Subtitles | أنا أبدا ما رأيتهم نفسي، لكنّي عندي فكّر بزيارة مختبره في أغلب الأحيان. |
A veces de noche baja y trabaja en su laboratorio. | Open Subtitles | أحيانا في الليل، يذهب الى أسفل ويعمل في مختبره. |
Si puedo acceder a algo en la red de su laboratorio alimentado por el generador creo que podré provocar una sobrecarga, desconectar la electricidad de la valla. | Open Subtitles | إذا إستطعت الوصول إلى أي شيء على شبكة مختبرك مدعومٌ من نفس مولد قد أكون قادرا على الإثقال عليه وتوجيه القوة نحو السياج |
e invítenles a visitar su laboratorio, pues la visita puede ser incluso más gratificante para Uds. que para ellos. | TED | أخبرهم أنك استلمتها، وأخبرهم ماذا تفعل بها وادعِهم لزيارة مختبرك لأن هذه الزيارة قد تكون ممتعة لك أكثر منهم |
El último suero de Barmal... el que creyó que funcionaría... está en su laboratorio, | Open Subtitles | مصل دم بارمال الاخير , ألذي ظنت أنه سيعمل موجود في مختبرها |
Además, el OIEA ha instalado en Mónaco su laboratorio para el Medio Ambiente Marino. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشأت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في موناكو مختبرها المتخصص في البيئة البحرية. |
Estamos detectando partículas atómicas exóticas dentro de su laboratorio que jamás había visto antes. | Open Subtitles | إكتشفنا وجود جزيئات ذرية غريبه داخل معمله جزيئات لم أراها من قبل |
Vine a ayudar en su laboratorio este verano, pero él no está trabajando, lo que es bastante malo. | Open Subtitles | قدمت للمساعده في معمله الأمر فقط أنه لم يعد يعمل وهو أصلا بحاله سيئه كفايه |
Bastante lejos de su laboratorio en el sótano, Sr. Mallory. | Open Subtitles | صرخة بعيدة من معملك في قبوك يا سيد مالوري |
¿Que me hiciste encoger y volar dentro de su laboratorio informático secreto? | Open Subtitles | أنك ستطلب مني التقلص والتحليق لداخل مختبرهم الحاسوبي السري ؟ |
Aprecio mucho su bondad, Dr. Curie al darme la oportunidad de trabajar en su laboratorio. | Open Subtitles | أنا أقدر بعمق شديد الدكتور كوري شرف العمل في المختبر الخاص بك. |
Tal vez podría poner un localizador en el cubo y rastrear su laboratorio. | Open Subtitles | من المُحتمل أن أضع مُقتفي للأثر على الصندوق وأتعقبه إلى معملهم |
La Comisión ha adoptado varias medidas para duplicar la capacidad analítica de su laboratorio en el centro de Bagdad. | UN | واتخذت اللجنة خطوات عديدة لمضاعفة القدرات التحليلية لمختبرها في مركز بغداد للرصد والتحقق. |
Reunió en su laboratorio a 300 hombres, una cinta métrica y una cámara de video. | TED | فقد جمع في مخبره 300 رجل مع شريط قياس متري وكميرا تصوير |
Tenía un ayudante en su laboratorio! | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ مُساعدُ في مختبرِه |
En su laboratorio de La Universidad de Harvard, a Dra. Lina lleva la velocidad a un extremo: a cero | Open Subtitles | في معملها بحرم جامعة هافارد د.لينا هاو قد دفعت بالأمر إلى أقصاه وذلك بالوصول بسرعة الضوء إلى الصفر |
Tenía 14 años, y le escribí por correo electrónico a profesores de la universidad local para ver si quizás podría ir a trabajar a su laboratorio. | TED | كان عمري 14، بعثت رسائل لأستاذه في الجامعه المحليّه لأرى إن كان بالامكان ان اعمل في مختبراتهم. |
Podemos enviar la página a su laboratorio de datación por carbono, lo que nos dará una mejor idea sobre cuándo exactamente fue escrita. | Open Subtitles | يمكننا أن نرسلها لهم لتحديد عمرها بواسطه عنصر (الكربون المُشّع) والذى سيمنحُنا توقيتاً أدق بخصوص تاريخ كتابتها. |
Ustedes diagnosticaron su enfermedad, su laboratorio ha investigado la enfermedad muy extensamente. | Open Subtitles | أنتم شخصتم حالته مختبركم يقوم باختبارات كثيرة علي هذا المرض |