Pero también soy su médico y su médico no le va a mentir. | Open Subtitles | , لكنني طبيبه في نفس الوقت و طبيبه لن يكذب عليه |
Solicitamos una orden judicial para hablar con él... aunque su médico se oponga. | Open Subtitles | لقد حصلنا على أمر من المحكمة بالكلام معه رغم اعتراضات طبيبه |
Estuvimos en el hospital hasta las 2:00 de la mañana hablando con su médico y el gerontólogo en jefe. | Open Subtitles | كنا في المستشفى حتى الـ 2 بعد منتصف الليل نتحدث إلى طبيبها و مجموعة أطباء الشيخوخة |
Entonces hoy eres su médico residente. Bueno, es mejor que ser su marido. | Open Subtitles | إذا اليوم أنت طبيبها المتدرب وهذا أفضل من أن تكون زوجها |
Esta es una profunda cuestión porque la respuesta probablemente sea un sí, pero su médico puede que por ahora no sepa la respuesta. | TED | وهذا هو سؤال عميق لأن الجواب في الأغلب يكون بالايجاب. ولكن طبيبك قد لا يعلم الجواب، على الأقل ليس بعد. |
Todos sus registros de salud están digitalizadas, pero su médico no puede simplemente compartirlo con nadie. | TED | فكل سجلاتك الصحية يتم تحويلها إلى سجلات إلكترونية لكن لا يستطيع الطبيب مشاركتها مع أي شخص. |
La última vez, estabas ahí como su médico, no como su novia. | Open Subtitles | المرّة الماضية ، كنتِ هُناك بصفتكِ طبيبته و ليس حبيبته |
Asimismo, a partir de 2012, los reclusos tenían derecho a elegir libremente a su médico, que podrá formar parte del personal médico del Ministerio de Salud. | UN | وعلاوة على ذلك، بات يحق للسجين منذ عام 2012 اختيار طبيبه بكل حرية، بما في ذلك اختيار طبيب من الطاقم الطبي لوزارة الصحة. |
He hablado con su médico y vivirá muchos años. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى طبيبه سيعيش حتى يصبح عجوزا |
su médico me contó que él está con úlcera, pero confíe en mí, esto es un cáncer de estómago. | Open Subtitles | أخبره طبيبه أنه مصاب بالقرحة لكني واثق من أنه سرطان المعدة |
- Mira Mehmet, si un enfermo quiere que su médico le sea útil, debe ser honrado y claro con él. | Open Subtitles | لو أن مريض يتوقع النجدة من طبيبه . . فيجب أن يكون منفتح و صادق ، ولا يضلله بالمعلومات . الخاطئة ، حتى لا يضلله |
Pero cuesta un poco acostumbrarse a que sea su nuevo esposo y su médico. | Open Subtitles | لكن يتطلب الأمر بضع الوقت للاعتياد على كونه زوجها الجديد و طبيبها. |
Por ejemplo, la futura madre no puede trabajar si, según un certificado de su médico, ello podría constituir una amenaza para su vida o la del hijo. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يجري توظيف الحامل إذا كان ذلك يمكن أن يهدد حياتها أو حياة طفلها، بناء على شهادة من طبيبها. |
La mujer es menos propensa que el hombre a visitar a su médico cuando tiene una dolencia aguda y tiene muchas menos probabilidades de ser remitida a un especialista. | UN | فالمرأة التي تعاني من مرض حاد تزور طبيبها أقل بعض الشيء من الرجل، وتُحال بنسبة أقل إلى أخصائي. |
Sin embargo, según el estudio, es menos probable que la mujer árabe hable con su médico u otro profesional de la salud acerca de incidentes de violencia en su hogar. | UN | ومع ذلك، وفقا لهذه الدراسة، من المستبعد أن تناقش المرأة العربية حوادث العنف العائلي مع طبيبها أو مع أي مهني طبي آخر. |
- Hablé con su médico. Dijo que había mencionado una posible cesárea. | Open Subtitles | تحدثت مع طبيبك قال إنه ناقش معك أمر العملية القيصرية |
Pero si hacen la pregunta, es muy probable que su médico busque la respuesta. | TED | ولكن إذا سألت السؤال، فإن طبيبك في الغالب سيبحث عن الحل. |
Hay otra razón por la que hablar con su médico acerca de su salud y cosas asquerosas es realmente importante. | TED | هناك سبب آخر وراء كون التحدث مع طبيبك حول صحتك والأمور المقززة أمرًا مهمًّا حقًا. |
Es decir: en 3 de cada 10 casos su médico receta o recomienda algo que es completamente innecesario. | TED | أي أنه في ثلاثة من كل 10 مرات، وصَف الطبيب فيها دواءً أو اقترح شيئًا ما، كان ذلك لا داعي له إطلاقًا. |
La última vez, estabas ahí como su médico, no como su novia. | Open Subtitles | المرّة الماضية ، كنتِ هُناك بصفتكِ طبيبته و ليس حبيبته |
Para muchos enfermos, su médico es la única persona de confianza. | Open Subtitles | ، بالنسبة للكثير من المرضي .. طبيبهم يكون أكثر شخص يثقون به |
- su médico me dijo que está mejor Ha salido de cirugía hace una hora. Descansa | Open Subtitles | طبيبتها قالت لي أنها ستكون بخير خرجت من الجراحة منذُ ساعة، الآن هي ترتاح |
su médico le dio una dieta baja en grasas y sodio. | Open Subtitles | طبيبكِ كان يتبع لكِ حمية الدهون و الصوديوم |
Tenía el mismo problema con su válvula el año pasado, y su médico la remplazó con un catéter por la ingle. | Open Subtitles | لقد كان يعاني من نفس المشكلة في صمامه العام الماضي، وطبيبه قام باستبداله بواسطة قثطرة عبر أسفل بطنه. |
El sábado, mi madre insistió en que llamara a su médico y nos hizo ir por la tarde a su consultorio en Greenpoint. | Open Subtitles | يوم السبت أصرّت أمي أن تتصل بطبيبها وذهبنا لمقابلته في مكتبه |
Pero como su médico, en realidad, No estoy permitido. | Open Subtitles | ولكني بصفتي طبيبتك فإنك ذلك غير مسموح لي |
Pese a reiteradas peticiones, se impidió a su médico que lo atendiera. | UN | ورغم الطلبات المتكررة، لم يسمح لطبيبه بمعاينته. |
Seis días, y nada más que jugo, siempre que consulten a su médico de familia. | Open Subtitles | لا شيء غير شرب العصير لمدة 6 ايام طالما أنهم أستشاروا أطبائهم |
Según me dice el Dr. Cusamano su médico de cabecera, Ud. se desmayó. | Open Subtitles | من خلال فهمي من الدكتور (كوزامانو) طبيب العائلة أنك تعرضت لإنهيار |
45. Una mujer puede consultar directamente a su médico de familia sobre cuestiones de planificación familiar y salud sexual y reproductiva. | UN | 45- ويمكن للمرأة أن تستشير مباشرة طبيب الأسرة بخصوص تنظيم الأسرة، وقضايا الصحة الجنسية والإنجابية. |