"su mandato de vigilancia" - Translation from Spanish to Arabic

    • مهمة الرصد الموكولة
        
    • مهمة الرصد المسندة
        
    • ولاية الرصد التي
        
    • ولايتها المتعلقة بالرصد
        
    Proporciona una base sólida para que la Comisión cumpla su mandato de vigilancia. UN وهي تعتبر أساسا متينا لتمكن اللجنة من تنفيذ مهمة الرصد الموكولة إليها.
    f) Intercambiar con la MONUC, cuando correspondiese, información que pudiera ser útil para el cumplimiento de su mandato de vigilancia; UN (و) تبادل المعلومات مع البعثة، حسب الاقتضاء، التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد الموكولة إليها؛
    a) Examinar y analizar la información obtenida por la MONUC en el marco de su mandato de vigilancia; UN (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها البعثة في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها؛
    a) Examinara y analizara la información obtenida por la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) en el marco de su mandato de vigilancia; UN (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق مهمة الرصد المسندة إليها؛
    En 2014, el tamaño de la Mesa Redonda volvió a ajustarse a raíz de la supresión del componente de recursos naturales de su mandato de vigilancia. UN وفي عام 2014، أدخل تعديل إضافي على حجم الفريق بعد إزالة عنصر الموارد الطبيعية من ولاية الرصد التي يضطلع بها.
    570. El Comité recomienda que, para la ejecución del Plan de Acción Nacional de 2002, el Estado Parte proporcione al Comité de Vigilancia los recursos y las facultades que necesita para cumplir eficazmente su mandato de vigilancia. UN 570- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن توفر للجنة رصد تنفيذ خطة العمل الوطنية لعام 2002 الموارد والصلاحيات اللازمة لتنفيذ ولايتها المتعلقة بالرصد بصورة فعالة.
    a) Examinar y analizar la información obtenida por la MONUC en el marco de su mandato de vigilancia; UN (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها البعثة في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها؛
    a) Examinar y analizar la información obtenida por la MONUC en el marco de su mandato de vigilancia; UN (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها البعثة في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها؛
    a) Examinar y analizar la información obtenida por la MONUC en el marco de su mandato de vigilancia; UN (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها البعثة في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها؛
    f) Intercambiar con la MONUC, cuando corresponda, información que pueda ser útil para el cumplimiento de su mandato de vigilancia; UN (و) أن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد الموكولة إليها؛
    a) Examinar y analizar la información obtenida por la MONUC en el marco de su mandato de vigilancia; UN (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها؛
    a) Examinar y analizar la información obtenida por la MONUC en el marco de su mandato de vigilancia y compartir con la MONUC, según proceda, la información que pueda ser de utilidad para el desempeño del mandato de vigilancia de la Misión; UN (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها البعثة في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها، وأن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد المسندة إلى البعثة؛
    a) Examinar y analizar la información obtenida por la MONUC en el marco de su mandato de vigilancia y compartir con la MONUC, según proceda, la información que pueda ser de utilidad para el desempeño del mandato de vigilancia de la Misión; UN (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها البعثة في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها، وأن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد المسندة إلى البعثة؛
    a) Examinar y analizar la información obtenida por la MONUC en el marco de su mandato de vigilancia y compartir con la MONUC, según proceda, la información que pueda ser de utilidad para el desempeño del mandato de vigilancia de la Misión; UN (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها البعثة في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها، وأن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد المسندة إلى البعثة؛
    a) Examinar y analizar la información obtenida por la MONUC en el marco de su mandato de vigilancia y compartir con la MONUC, según proceda, la información que pueda ser de utilidad para el desempeño del mandato de vigilancia de la Misión; UN (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها، وأن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد المسندة إلى البعثة؛
    a) Examinar y analizar la información obtenida por la MONUC en el marco de su mandato de vigilancia y compartir con la MONUC, según proceda, la información que pueda ser de utilidad para el desempeño del mandato de vigilancia de la Misión; UN (أ) دراسة وتحليل المعلومات التي تجمعها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها، ومشاطرة البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون ذات فائدة للبعثة في أداء مهمة الرصد المنوطة بها؛
    a) Examinara y analizara la información obtenida por la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) en el marco de su mandato de vigilancia; UN (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق مهمة الرصد المسندة إليها؛
    a) Examinara y analizara la información obtenida por la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) en el marco de su mandato de vigilancia; UN (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق مهمة الرصد المسندة إليها؛
    a) Examinara y analizara la información obtenida por la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) en el marco de su mandato de vigilancia; UN (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق مهمة الرصد المسندة إليها؛
    Los últimos actos del Gobierno de Eritrea, en particular el desplazamiento masivo de sus contingentes a la Zona, han comprometido gravemente el Acuerdo de Argel y han socavado la capacidad de la Misión para ejecutar su mandato de vigilancia, como lo pidieron las partes en el Acuerdo. UN وقد عرضت الإجراءات الأخيرة التي اتخذتها الحكومة الإريترية، لا سيما حشد القوات بصورة مكثفة داخل المنطقة الأمنية المؤقتة، للخطر الشديد اتفاق الجزائر، وقوضت قدرة البعثة على تنفيذ ولاية الرصد التي تضطلع بها، بناء على طلب طرفي الاتفاق.
    a) Examinar y analizar la información obtenida por la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) en el marco de su mandato de vigilancia y compartir con la MONUC, según proceda, la información que pueda ser de utilidad para el desempeño del mandato de vigilancia de la Misión; UN (أ) دراسة وتحليل المعلومات التي جمعتها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق ولاية الرصد التي تضطلع بها وإطلاع البعثة، حسب الاقتضاء، على المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء ولاية البعثة المتعلقة بالرصد؛
    d) La información obtenida por la MONUC en el contexto de su mandato de vigilancia. UN (د) المعلومات التي تجمعها البعثة في إطار ولايتها المتعلقة بالرصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more