"su nombramiento como miembro" - Translation from Spanish to Arabic

    • بتعيينه عضوا
        
    5. Dado que el Sr. Yuri A. Chulkov (Federación de Rusia) había obtenido la mayoría necesaria, se declaró que se recomendaba su nombramiento como miembro de la Comisión de Cuotas por un período de tres años, contados a partir del 1º de enero de 1994. UN ٥ - وبالنظر الى حصول السيد يوري أ. شولكوف )الاتحاد الروسي( على اﻷغلبية المطلوبة، أعلنت التوصية بتعيينه عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    5. Dado que el Sr. Mayer Gabay (Israel) había obtenido la mayoría necesaria, se declaró que se recomendaba su nombramiento como miembro del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de tres años, contados a partir del 1º de enero de 1994. UN ٥ - وبالنظر الى حصول السيد مائير غاباي )اسرائيل( على اﻷغلبية المطلوبة، أعلنت التوصية بتعيينه عضوا في المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Dado que el Sr. Mohamed Mahmoud Ould El Ghaouth (Mauritania) había obtenido la mayoría necesaria, se declaró que se recomendaba su nombramiento como miembro de la Comisión de Cuotas para un período de tres años a partir del 1º de enero de 1996. UN ٨ - وبالنظر إلى حصول السيد محمد محمود ولد الغوث )موريتانيا( على اﻷغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينه عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Dado que el Sr. Alvaro Gurjel de Alencar (Brasil) había obtenido la mayoría necesaria, se declaró que se recomendaba su nombramiento como miembro de la Comisión de Cuotas para un período de tres años a partir del 1º de enero de 1997. UN ٥ - وبالنظر إلى حصول السيد الفارو غورخيل دي الينكار )البرازيل( على اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات، فقد أعلن عن التوصية بتعيينه عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Dado que el Sr. Hasan Jawarneh (Jordania) obtuvo la mayoría necesaria, se recomendó su nombramiento como miembro de la Comisión Consultiva por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1998. UN ٧ - وبحصول السيد حسن جوارنه )اﻷردن( على اﻷغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Habiendo obtenido la mayoría necesaria el Sr. Gian Luigi Valenza (Italia), la Comisión recomendó su nombramiento como miembro de la Comisión Consultiva por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1999. UN ١١ - وبحصول جيان لويجي فالنزا )إيطاليا( على اﻷغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية تستغرق ثلاث سنوات اعتبار من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Habiendo obtenido el Contralor y Auditor General de la India la mayoría necesaria, la Comisión recomendó su nombramiento como miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años a partir del 1 de julio de 2014 (véase el párr. 5). UN 4 - ونظرا لحصول المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في الهند على الأغلبية المطلوبة، فقد أوصت اللجنة بتعيينه عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014 (انظر الفقرة 5).
    5. Dado que el Sr. Even Fontaine Ortiz (Cuba) había obtenido la mayoría necesaria, se declaró que se recomendaba su nombramiento como miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período de tres años, contados a partir del 1º de enero de 1994. UN ٥ - وبالنظر الى حصول السيد إيفن فونتين - اورتيس )كوبا( على اﻷغلبية المطلوبة، أعلنت التوصية بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤.
    7. Dado que el Sr. Luis M. de Posadas Montero (Uruguay) había obtenido la mayoría necesaria, se declaró que se recomendaba su nombramiento como miembro del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de tres años, contados a partir del 1º de enero de 1994. UN ٧ - وبالنظر الى حصول السيد لويس م. دي بوساداس مونيترو )أوروغواي( على اﻷغلبية المطلوبة، أعلنت التوصية بتعيينه عضوا في المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Habiendo obtenido la mayoría requerida David M. Walker (Estados Unidos de América), la Comisión recomendó su nombramiento como miembro del Comité Asesor de Auditoría Independiente por un mandato de tres años a partir del 1° de enero de 2008 (véase párrafo 8 infra). UN 5 -ونظرا لحصول ديفيد م. وولكر (الولايات المتحدة الأمريكية)على الأغلبية المطلوبة، فقد أُوصيَ بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 (انظر الفقرة 8 أدناه).
    5. Habiendo obtenido el Sr. Vladimir Alekseevitch Iosifov (Federación de Rusia) la mayoría necesaria, se recomendó su nombramiento como miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un mandato de tres años que comenzaría el 1º de enero de 2009 (véase párr. 6). UN 5 - ونظرا لحصول فلاديمير ألكسيفيتش يوسيفوف (الاتحاد الروسي) على الأغلبية المطلوبة، فقد أُوصيَ بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 (انظر الفقرة 6).
    Habiendo obtenido el Sr. Mohammad Mustafa Tal (Jordania) la mayoría necesaria, se recomendó su nombramiento como miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un mandato de tres años a partir del 1º de enero de 2010 (véase párr. 11). UN 6 - ونظرا لحصول محمد مصطفى التل (الأردن) على الأغلبية المطلوبة، فقد أُوصيَ بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 (انظر الفقرة 11).
    Habiendo obtenido el Sr. Stafford Oliver Neil (Jamaica) la mayoría necesaria, se recomendó su nombramiento como miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un mandato de tres años a partir del 1º de enero de 2010 (véase párr. 11). UN 10 - ونظرا لحصول ستافورد أوليفر نيل (جامايكا) على أغلبية الأصوات المطلوبة، فقد أُوصيَ بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 (انظر الفقرة 11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more