"su octava reunión" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماعه الثامن
        
    • اجتماعها الثامن
        
    • الاجتماع الثامن
        
    • دورتها الثامنة
        
    • اجتماعهم الثامن
        
    • دورته الثامنة
        
    • جلسته الثامنة
        
    • جلستها الثامنة
        
    • لاجتماعها الثامن
        
    El grupo de facilitación convino asimismo en seguir examinando esta cuestión en su octava reunión. UN كما وافق فرع التيسير على مواصلة مناقشاته حول هذه المسألة في اجتماعه الثامن.
    2. Pide también a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su octava reunión sobre los adelantos realizados y los resultados previstos. UN 2 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن عما أحرز من تقدم وعن الإنجازات المستهدفة.
    El Grupo convino en seguir estudiando este tema en su octava reunión y preparar una nota preliminar. UN ووافق الفريق على مواصلة مناقشة هذا البند في اجتماعه الثامن وإعداد مذكرة بشأنه.
    Presentar el proyecto de DOAD al CEPQ en su octava reunión UN عرض مشروع وثيقة توجيه القرارات على لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثامن
    Informe del Comité de Examen de los Productos Químicos sobre la labor realizada en su octava reunión UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الثامن
    4. Informe del Presidente de la Comisión sobre el examen de los asuntos presentados a la Reunión de los Estados Partes en su octava reunión. UN ٤ - تقرير رئيس اللجنة عن النظر في المسائل المقدمة إلى الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف.
    Este asunto se incluirá en el programa para su examen por la Conferencia de las Partes en su octava reunión. UN وسيدرج هذا الموضوع على جدول الأعمال لتدارسه من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    Estos elementos se presentan sin perjuicio de toda decisión que pueda adoptar la Conferencia de las Partes en su octava reunión. UN وتقدم هذه العناصر دون إضرار بأية مقررات يتخذها مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن.
    El documento se presenta para su examen por la Conferencia de las Partes en su octava reunión. UN وتقدم الوثيقة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    La secretaría presentará un informe oral sobre las consultas de la Mesa ampliada a la Conferencia de las Partes en su octava reunión. UN وستقدم الأمانة تقريراً شفهياً عن مشاورات المكتب الموسع إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    Se pidió también a la secretaría que informara sobre la cooperación a la Conferencia de las Partes en su octava reunión. UN وطلب إلى الأمانة كذلك أن تعد تقريراً بشأن التعاون إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    Se solicita a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea, que en su octava reunión ratifique una corriente de financiamiento sostenible para la aplicación del Convenio de Basilea en África; UN تطلب إلى مؤتمر أطراف اتفاقية بازل في اجتماعه الثامن التصديق على مصدر تمويل مستدام لتنفيذ اتفاقية بازل في أفريقيا؛
    Se pidió también a la secretaría que informara sobre la cooperación a la Conferencia de las Partes en su octava reunión. UN وطلب إلى الأمانة كذلك أن تعد تقريراً بشأن التعاون إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    Se solicita a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea, que en su octava reunión ratifique una corriente de financiamiento sostenible para la aplicación del Convenio de Basilea en África; UN تطلب إلى مؤتمر أطراف اتفاقية بازل في اجتماعه الثامن التصديق على مصدر تمويل مستدام لتنفيذ اتفاقية بازل في أفريقيا؛
    Propuestas de decisión aprobadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su quinto período de sesiones, para su presentación a la Conferencia de las Partes en su octava reunión UN مقررات مقترحة اعتمدها الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن
    Propuestas de decisión aprobadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su quinto período de sesiones, para su presentación a la Conferencia de las Partes en su octava reunión UN مقررات مقترحة اقرها الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن
    Decisiones adoptadas por el Comité de Examen de Productos Químicos en su octava reunión UN المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثامن
    Informe del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes sobre la labor realizada en su octava reunión UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الثامن
    Informe del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes sobre la labor realizada en su octava reunión UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الثامن
    El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico recomienda su aprobación por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, que se celebrará en marzo de 2006. UN وتوصي الهيئة الفرعية باعتماده خلال الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف الذي سينعقد في آذار/مارس 2006.
    En el presente informe se reseña la labor llevada a cabo por el Comité en su octava reunión y las medidas adoptadas para dar efecto a las recomendaciones del Comité en esa reunión. UN ويستعرض التقرير الحالي أعمال اللجنة في دورتها الثامنة والتدابير التي ستتخذ لمتابعة تنفيذ هذه التوصيات.
    Los presidentes examinaron el análisis y sus recomendaciones en su octava reunión, celebrada en septiembre de 1997. UN واستعرض رؤساء الهيئات التحليل والتوصيات الواردة فيه في اجتماعهم الثامن المعقود في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    La Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica decidió en su octava reunión que el portal del Convenio relacionado con los bosques se enlazará con el sitio web de la Asociación de colaboración en materia de bosques y se incorporará en él. UN ولقد قرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في دورته الثامنة ربط الصفحة البابية للاتفاقية المتعلقة بالغابات بموقع الشراكة التعاونية على شبكة الإنترنت وإدماجها فيه.
    En su octava reunión, el Grupo adoptó el informe. UN وفي جلسته الثامنة اعتمد الفريق التقرير.
    El Comité de Programa, Presupuesto y Administración del Consejo Ejecutivo ha acogido complacido el avance constante de la reforma de la gestión, en particular y más recientemente en su octava reunión. UN 74 - وأعربت لجنة البرنامج والميزانية والإدارة التابعة للمجلس التنفيذي عن ترحيبها بالتقدم المستمر المحرز في مجال إصلاح الإدارة، وكان ذلك في مناسبات آخرها جلستها الثامنة.
    El Comité pospuso hasta su octava reunión, celebrada en 2012 (UNEP/POPS/POPRC.7/19), la consideración del PCP y sus sales y ésteres (sal sódica de pentaclorofenol (Na‒PCP) y laurato de pentaclorofenilo (PCP‒L)), sobre la base de la información adicional recibida sobre la transformación del PCP en PCA (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/7). UN وأرجأت اللجنة نظرها في أمر الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته، وهي (فينات الصوديوم الخماسية الكلور (Na-PCP)، ولورات الفينيل الخماسي الكلور (PCP-L)) لاجتماعها الثامن الذي عقد في عام 2012 (UNEP/POPS/POPRC.7/19)؛ إلى حين تلقي معلومات إضافية بشأن تحول الفينول الخماسي الكلور إلى أنيسول خماسي الكلور، UNEP/POPS/POPRC.8/INF/7)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more