"su pecho" - Translation from Spanish to Arabic

    • صدره
        
    • صدرك
        
    • الصدر
        
    • صدرها
        
    • ثديها
        
    • بصدره
        
    • صدرة
        
    • بصدرها
        
    • جذعه
        
    • صدركِ
        
    • لصدرها
        
    • قلبه كانت
        
    • صدرهِ
        
    • صدرِكَ
        
    • صدرِه
        
    Las brisa marina enfría el sudor de su pecho y su cuello. Open Subtitles النسيم البارد المنبعث عن البحر انسلال العرق بين صدره ورقبته
    Bien, toma dos y necesitarás pesas y un cable para fijarlas a su pecho. Open Subtitles حسنا , أحضر اثنتان منها وستحتاجون بعض الأثقال وحبلا لتوصلوا صدره بها
    Al presionar su pecho, toda esa mierda negra que salió de su boca. Open Subtitles عبر الضغط على صدره كل ذلك العفن الاسود يخرج من فمه
    No me vería la cara, porque estaría en su pecho, dándole ese abrazo que lleva toda la vida temiendo pedirme. Open Subtitles لن تراه لأنه سيكون في صدرك يعطيك ذلك الحضن الذي كنت تخشي أن تطلبه طوال تِلك السنوات
    Había soltado tres litros de sangre en su pecho antes del código blanco. Open Subtitles لقد أنزل ثلاثة لترات من الدم في صدره قبل الرمز الابيض
    No, por favor, ven aquí y pon tu mano en su pecho. Open Subtitles كلّا, أرجوكِ, تعالي هنا و قومي بوضع يدك على صدره
    Y casi le derrota un músculo pequeño y miserable de su pecho. Open Subtitles وكان يموت تقريباً بسبب ألم صغير فظيع في عضلات صدره
    Para alguien con una bomba atado a su pecho, usted está pensando con claridad. Open Subtitles بالنسبة لشخص مع قنبلة ،مثبتة في صدره فأنتِ تفكرين على نحو جيد
    Según se informa, los agentes también saltaron varias veces sobre su pecho y sobre una tabla que le colocaron en las piernas. UN وذُكر أيضاً أن هؤلاء اﻷفراد وقفوا على صدره وعلى قطعة خشب وُضعت بين ساقيه.
    Acusó a los encargados del interrogatorio de haber colocado una silla sobre su pecho y haber saltado sobre ella y además le impidieron dormir suficientemente. UN وادعى أن مستجوبيه وضعوا كرسيا على صدره وشرعوا يقفزون عليه ومنعوه من أخذ نصيبه من النوم.
    Fue visto con vida, tumbado en tierra con sangre brotando de su pecho. UN وقد شوهد على قيد الحياة ملقى على الأرض والدم يتدفق من صدره.
    La sensación de la mano volvió a su pecho probablemente porque habíamos retirado una cantidad de grasa, de modo que la piel estaba pegada al músculo y desnervó, si se quiere, su piel. TED فإحساس اليدين نما في صدره مجدداً ربما لأننا أزلنا الكثير من الدهون ، لذا فإن جلده كان قريباً جداً من عضلات صدره فتغلبت أعصاب الذراع على إحساس الجلد.
    El soldado a la derecha tiene el nombre de su hija tatuado en su pecho como un recordatorio de su hogar. TED للجندي على اليمين أسم بنته موشوم على صدره ليتذكر الوطن.
    Si algún sobreviviente llegaba a tierra, calentaba su cuerpo metálico al rojo vivo y aplastaba a sus víctimas contra su pecho. TED وإذا نجح أحد الناجين في الوصول للشط، كان يسخن جسمه لدرجة الاحمرار ويسحق الضحيه في صدره.
    Estaba tendido en el suelo... con un puñal clavado en su pecho. Open Subtitles ... كان مُلقً على الأرض مع خجراً مغروساً في صدره
    Antes su pecho era plano. Denme otro año, y cuidado. Open Subtitles سابقا صدره كان مستويا إعطنى سنة أخرى ، و راقبى
    Un soldado va directo a la muerte con una bala en su pecho. Open Subtitles تمنى أن يموت كجندي برصاصة في صدره ليست هكذا
    ¿y siempre que se para en la calle, y siente esa opresión en su pecho, le recuerda cuan vulnerable es, no es cierto? Open Subtitles في كل مرة كان عليك ان تتوقف فيها في الشارع وتشعر بذلك الضيق في صدرك يذّكرك كيف انت ضعيف اعتراض
    El salitre congelado en su pecho, Lágrimas de sal en sus ojos; Open Subtitles والبحر المالح متجمد على ذاك الصدر, الدموع المالحة في عينيها.
    Porque ella se lo pidió tímidamente, su marido le dio un rápido e irrepetible beso en su pecho. Open Subtitles , لأنها سألته بخجل زوج السيدة جي أعطاها قبلة واحدة غير متكررة سريعة على صدرها
    Ella se dio vuelta, tomó su cabeza entre las manos y le dio su pecho. Open Subtitles فالتفت وأخذت رأسه بكلتا يديها وألقمته ثديها
    Observé a un miembro de la tribu, muy parecido a ti, suspenderse de un álamo con ganchos de carne atravesando su pecho. Open Subtitles لقد راقبت أحد أفراد القبيلة ، يُشبهك كثيراً كان مُعلقاً من شجرة حور قطنية مع وجود خُطافات لحم بصدره
    Tenía arañazos en su pecho, cuatro, creo. Open Subtitles لدية خربشاتٌ على صدرة ، اظنُانعددهااربعة.
    Tiene una bomba de contacto amarrada a su pecho junto a otros artículos explosivos Open Subtitles لديها جهاز لمس مرتبط بصدرها مع العديد من المواد المتفجرة، لكن هذة المرة
    Y le desgarró su pecho, como una rata destrozando una caja de avena Quaker, lanzando trozos de vísceras y una llovizna de sangre que bañó a su inmunda concubina. Open Subtitles و هجمت على جذعه كجرذ يهاجم كيساً من الشوفان و تناثرت دمائه و قطع من أحشائه
    Y la evidencia balística del arma de Becker coincidía con las balas extraídas de los cadáveres así como con la bala encontrada en su pecho. Open Subtitles ودليل من فوارغ المقذوفات من مسدس بيكر متطابق مع الرصاص المستخرج من الجثث بالاضافة إلى الرصاصة في صدركِ
    Sí, necesito una consulta de cirugía general por su pecho. Open Subtitles أجل، أريد إستشارة جراحة عامة لصدرها
    Una espada en su pecho sería un golpe menos doloroso. Open Subtitles طعنة في قلبه كانت لتكون أقل ألمًا.
    Estaba lastimado con un clavo saliendo de su pecho, y dijo "¡Sácalo! Open Subtitles يتألم حقاً و كان المسمار خارجاً من صدرهِ و كان يقول " إسحبيه, إسحبيه"
    Es el pelo en su pecho. Open Subtitles انة الشَعرُ الذي في صدرِكَ.
    Voy a tener que sacar algo de fluido de su pecho para que el pulmón se pueda expandir. Open Subtitles سأسحب بعض السؤائل مِن صدرِه لكي تتوسَع رئتاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more