"su período ordinario de sesiones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورتها العادية لعام
        
    • دورته العادية لعام
        
    • دورته العادية في
        
    • الدورة العادية لعام
        
    • أعمال دورتها لعام
        
    • دورته السنوية التي ستعقد في حزيران
        
    • دورتها المستأنفة لعام
        
    • دورتها العادية في
        
    • ودورتها العادية لعام
        
    • لدورتها العادية لعام
        
    El Comité decidió seguir aplazando esta solicitud hasta su período ordinario de sesiones de 2014. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في الطلب مرة أخرى إلى دورتها العادية لعام 2014.
    El Comité, en su período ordinario de sesiones de 1981, decidió que la extensión de esos informes se limitara a dos páginas. UN وقررت اللجنة، في دورتها العادية لعام ١٩٨١ ألا تتجاوز تلك التقارير الصفحتين.
    Aprobación del informe del Comité sobre su período ordinario de sesiones de 2001 UN ثامنا - اعتماد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها العادية لعام 2001
    En el informe presentado a la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones de 1993, las medidas adoptadas para resolver los problemas se definieron como sigue: UN وقد تضمن التقرير المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣ بيانا بالخطوات التي اتخذت لمواجهة هذه المشكلة على النحو الموضح أدناه:
    Informe del Comité sobre su período ordinario de sesiones de 2002 UN تقرير اللجنة عن دورتها العادية لعام 2002
    En su período ordinario de sesiones de 2001, el Comité había aplazado el examen de la solicitud por falta de tiempo. UN 9 - كانت اللجنة قد أرجأت، في دورتها العادية لعام 2001، النظر في الطلب نظرا إلى ضيق الوقت.
    Informe del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales sobre su período ordinario de sesiones de 2002 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2002
    Informe del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales sobre su período ordinario de sesiones de 2002 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2002
    En virtud del proyecto de decisión V, el Consejo tomaría nota del informe del Comité sobre su período ordinario de sesiones de 2002. UN وبموجب مشروع المقرر الخامس، يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالإحاطة علما بتقرير اللجنة عن دورتها العادية لعام 2002.
    Informe del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales sobre su período ordinario de sesiones de 2002 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2002
    Informe del Comité sobre su período ordinario de sesiones de 2002 UN تقرير اللجنة عن دورتها العادية لعام 2002
    Informe del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales sobre su período ordinario de sesiones de 2002 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2002
    Informe del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales sobre su período ordinario de sesiones de 2002 (E/2002/71 (Part I y Corr.1 y Part II) UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2002
    En consecuencia, el Comité decidió que el Partido Radical Transnacional presentara un nuevo informe complementario que examinaría durante su período ordinario de sesiones de 2003, en el que facilitara información sobre las actividades que hubiera llevado a cabo. UN وقررت اللجنة بالتالي أن يقدم الحزب الراديكالي عبر الوطني تقريرا تكميليا جديدا تنظر فيه اللجنة في أثناء دورتها العادية لعام 2003، وأن يتضمن ذلك التقرير معلومات عن الأنشطة التي تقوم بها المنظمة.
    Informe del Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales sobre su período ordinario de sesiones de 2003 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2003
    En virtud del proyecto de decisión V, el Consejo Económico y Social tomaría nota del informe del Comité sobre su período ordinario de sesiones de 2003. UN وبموجب مشروع المقرر الخامس، يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالإحاطة علما بتقرير اللجنة عن دورتها العادية لعام 2003.
    Informe del Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales sobre su período ordinario de sesiones de 2003 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2003
    Esa reducción figuró en el documento E/ICEF/1993/AB/L.1 y Corr.1 y 2, presentado a la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones de 1993. UN وقد ظهر ذلك في الوثيقة E/ICEF/1993/AB/L.1 و Corr.1 و Corr.2 التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣.
    Esa reducción figuró en el documento E/ICEF/1993/AB/L.1 y Corr.1 y 2, presentado a la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones de 1993. UN وقد ظهر ذلك في الوثيقة E/ICEF/1993/AB/L.1 و Corr.1 و Corr.2 التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣.
    8. Decide examinar la aplicación del Programa a más tardar en su período ordinario de sesiones de 1997. UN ٨ - يقرر أن يستعرض تنفيذ البرنامج في موعد لا يتجاوز دورته العادية في عام ١٩٩٧.
    En su período ordinario de sesiones de 2001, el Comité examinó la cuestión y decidió aplazar la adopción de medidas acerca de las solicitudes de esas organizaciones. UN وفي الدورة العادية لعام 2001، نظرت اللجنة في المسألة وقررت إرجاء اتخاذ قرار بشأن طلبات تلك المنظمات.
    Aprobación del informe del Comité sobre su período ordinario de sesiones de 2011 UN اعتماد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها لعام 2011 .
    En su período ordinario de sesiones de junio, la Junta Ejecutiva examinará las prioridades programáticas y la dirección futura del FNUAP a la luz de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, según figura en el documento DP/1995/25. UN وسينظر المجلس التنفيذي، في دورته السنوية التي ستعقد في حزيران/يونيه، في اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، على النحو الوارد في الوثيقة DP/1995/25.
    El Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales celebró la continuación de su período ordinario de sesiones de 2006 del 10 al 19 de mayo de 2006. UN 1 - عقدت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية دورتها المستأنفة لعام 2006 في الفترة من 10 إلى 19 أيار/مايو 2006.
    El Comité, en su período ordinario de sesiones de 1981, decidió que tales informes se limitaran a dos páginas. UN وقررت اللجنة، في دورتها العادية في عام ١٩٨١ ألا تتجاوز تلك التقارير الصفحتين.
    En la continuación de su período de sesiones de 2000 y en su período ordinario de sesiones de 2001, el Comité decidió aplazar el examen de la petición de reclasificación presentada por la ONG. UN 40 - قررت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام 2000 ودورتها العادية لعام 2001، إرجاء النظر في طلب إعادة تصنيف هذه المنظمة غير الحكومية.
    Organización de los trabajos del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales para su período ordinario de sesiones de 2005 UN تنظيم أعمال اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لدورتها العادية لعام 2005

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more