"su plataforma continental más allá de las" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجرفها القاري لمسافة تتجاوز
        
    • لجرفها القاري فيما يتجاوز
        
    • لجرفه القاري لمسافة تتجاوز
        
    • لجرفها القاري الذي يمتد إلى أكثر من
        
    • لجرفها القاري فيما وراء
        
    • جرفها القاري فيما يتجاوز
        
    • لجرفها القاري بما يتجاوز
        
    • لجرفها القاري خارج
        
    • لجرفها القاري وراء
        
    :: Presentación del proyecto de recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto de la presentación hecha por el Brasil el 17 de mayo de 2004 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: عرض مشاريع توصيات لجنة حدود الجرف القاري في ما يتعلق بالمعلومات التي قدمتها البرازيل في 17 أيار/مايو 2004 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    :: Presidente elegido de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por Francia el 22 de mayo de 2007 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: رئيس منتخب للجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها فرنسا في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    :: Presidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por Francia el 22 de mayo de 2007 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها فرنسا في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    En el curso de consultas oficiosas, Australia notificó a la División que tenía la intención de presentar datos y otra información relacionada con los límites exteriores de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas antes de que expirara su plazo original, es decir, antes del 16 de noviembre de 2004. UN وأخطرت أستراليا الشعبة خلال مشاورات غير رسمية بأنها تعتزم تقديم البيانات وغيرها من المعلومات المتصلة بالحدود الخارجية لجرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري قبل انقضاء الموعد النهائي الأصلي، أي بحلول 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    :: Presidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por la Federación de Rusia el 20 de diciembre de 2001 de información acerca de los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمها الاتحاد الروسي في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفه القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    Asimismo, según el párrafo 9 del artículo 76 el Estado ribereño depositará en poder del Secretario General cartas e información pertinente que describan de modo permanente el límite exterior de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN وبالمثل فإن الدولة الساحلية مطالبة بمقتضى المادة ٧٦، الفقرة ٩، أن تودع لدى اﻷمين العام الخرائط والمعلومات ذات الصلة التي تصف بشكل دائم الحدود الخارجية لجرفها القاري الذي يمتد إلى أكثر من ٢٠٠ ميل بحري.
    En el curso de consultas oficiosas, Australia notificó a la División que tenía el propósito de presentar datos y otras informaciones relativas al límite exterior de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas, antes de la expiración de su plazo inicial en 2004. UN وأبلغت أستراليا الشعبة أثناء مشاورات غير رسمية أنها تعتزم تقديم بيانات ومعلومات أخرى بشأن الحدود الخارجية لجرفها القاري فيما وراء 200 ميل بحري، قبل انتهاء الموعد الأصلي في 2004.
    Presentación del proyecto de recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto de la presentación hecha por Francia el 22 de mayo de 2007 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN عرض مشاريع توصيات لجنة حدود الجرف القاري في ما يتعلق بالمعلومات التي قدمتها فرنسا في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    :: Vicepresidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por el Japón el 12 de noviembre de 2008 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: نائب رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها اليابان في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    :: Presidente elegido de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por las Islas Cook el 16 de abril de 2009 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: رئيس منتخب للجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها جزر كوك في 16 نيسان/أبريل 2009 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    2007 Presidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por Francia el 22 de mayo de 2007 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN 2007 رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها فرنسا في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    2011 Presidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por las Islas Cook el 16 de abril de 2009 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN 2011 رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها جزر كوك في 16 نيسان/أبريل 2009 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    Sin embargo, el 11 de julio de 2008 la División había recibido una nota diplomática dirigida al Secretario de la Comisión por un Estado parte ribereño, en la que éste solicitaba el asesoramiento científico y técnico de un miembro concreto de la Comisión para la preparación de los datos y el material de otro tipo relativos a los límites exteriores de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN بيد أن الشعبة تلقت مذكرة دبلوماسية من دولة ساحلية طرف موجهة إلى أمين اللجنة بتاريخ 11 تموز/يوليه 2008 تتضمن طلبا للحصول على مشورة علمية وتقنية خلال إعداد بيانات وغيرها من المواد المتعلقة بالحدود الخارجية لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري من حدود عضو محدد في اللجنة.
    Posteriormente, la Comisión aprobó las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto del documento presentado por el Brasil el 17 de mayo de 2004 acerca de la información sobre la propuesta relativa a los límites exteriores de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas " por 15 votos a favor, 2 en contra y ninguna abstención. UN وعليــه، اعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من البرازيل في 17 أيار/مايو 2004 فيما يتعلق بمعلومات عن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري " في تصويت بأغلبيـة 15 عضوا مقابل عضوين دون أن يمتنع أحد عن التصويت.
    Posteriormente, la Comisión aprobó las recomendaciones sobre la presentación formulada por el Brasil el 17 de mayo de 2004 relativa a la información sobre la propuesta de fijar los límites exteriores de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, por 15 votos a favor, 2 en contra y ninguna abstención. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من البرازيل في 17 أيار/مايو 2004 فيما يتعلق بمعلومات عن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري " بتصويت أيدها فيه خمسة عشر عضوا، واعترض اثنان، ولم يمتنع أحد عن التصويت.
    La Comisión aprobó las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental sobre la presentación parcial de Irlanda, de 25 de mayo de 2005, acerca de los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas, en la zona adyacente a la llanura abisal Porcupine " por 14 votos a favor, 2 en contra y 2 abstenciones. UN 37 - واعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب الجزئي المقدم مــن أيرلندا فــي 25 أيار/مايــو 2005 حــول الحــدود الخارجيــة المقترحــة لجرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري في المنطقة المتاخمة لما يسمى سهل بوركيوباين السحيق " في تصويت بأغلبية 14 صوتا، مقابل صوتين وامتناع عضوين عن التصويت.
    Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental relativas a la presentación hecha por la Federación de Rusia el 20 de diciembre de 2001 de información acerca de los límites exteriores propuestos, de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN توصيات لجنة حدود الجرف القاري في ما يتعلق بالمعلومات التي قدمها الاتحاد الروسي في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفه القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    :: Presidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental encargada de considerar la presentación hecha por Francia el 22 de mayo de 2007 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمها الاتحاد الروسي في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفه القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    Los Estados ribereños están obligados, además, a dar la debida publicidad a esas cartas o listas de coordenadas geográficas. Asimismo, según el párrafo 9 del artículo 76, el Estado ribereño depositará en poder del Secretario General mapas e información pertinente que describan de modo permanente el límite exterior de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN والدول الساحلية ملزمة أيضا بالقيام باﻹعلان الواجب بشأن جميع هذه الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية وبالمثل فإن الدولة الساحلية مطالبة بمقتضى الفقرة ٩، من المادة ٧٦، أن تودع لدى اﻷمين العام الخرائط والمعلومات ذات الصلة التي تصف بشكل دائم الحدود الخارجية لجرفها القاري الذي يمتد إلى أكثر من ٢٠٠ ميل بحري.
    17. Recuerda que, conforme al artículo 4 del anexo II de la Convención, todo Estado que se proponga establecer el límite exterior de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas presentará a la Comisión las características de ese límite dentro de los diez años siguientes a la entrada en vigor de la Convención respecto de ese Estado; UN 17 - تشير إلى أنه يتعين، بموجب المادة 4 من المرفق الثاني من الاتفاقية، على الدولة التي تنوي أن تعيِّن الحدود الخارجية لجرفها القاري فيما وراء 200 ميل بحري أن تقدم تفاصيل هذه الحدود إلى اللجنة في غضون عشر سنوات من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى تلك الدولة؛
    Cabe señalar que el papel de la Autoridad está adquiriendo mayor importancia ahora que la Comisión ha hecho recomendaciones a algunos Estados ribereños permitiéndoles establecer la jurisdicción de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وينبغي أن يلاحظ أن دور السلطة يكتسب أهمية كبرى في وقت تقدم فيه اللجنة توصيات لبعض الدول الساحلية، تسمح لها بتحديد اختصاص جرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري.
    2009 Vicepresidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por el Japón el 12 de noviembre de 2008 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN 2009 نائب رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها اليابان في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري بما يتجاوز 200 ميل بحري.
    Instamos a aumentar los esfuerzos para conseguir una mayor cooperación entre la Comisión y los Estados que han hecho solicitudes para establecer el límite externo de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN ونناشد زيادة الجهود لإقامة المزيد من التعاون الفعال بين اللجنة والدول التي قدمت طلبات لإنشاء الحد الخارجي لجرفها القاري خارج 200 ميل بحري.
    Muchos Estados ribereños hicieron presentaciones a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental en relación con el límite exterior de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وقدم عدد كبير من الدول الساحلية تقارير إلى لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالحدود الخارجية لجرفها القاري وراء المئتي ميل بحري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more