"su próximo período de sesiones sustantivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورتها الموضوعية القادمة
        
    • دورتها الموضوعية المقبلة
        
    • دورته الموضوعية المقبلة
        
    • الدورة الموضوعية القادمة للجنة الخاصة
        
    • دورتها الموضوعية التالية
        
    • دورته الرئيسية القادمة
        
    • دورته الموضوعية التالية
        
    • أعمال الدورة الموضوعية القادمة لهذه اللجنة
        
    • الدورة الموضوعية المقبلة
        
    • دورته الموضوعية القادمة
        
    9. El Comité Especial decide celebrar su próximo período de sesiones sustantivo del 26 de febrero al 16 de marzo de 2007. UN 9 - تقرر اللجنة الخاصة أن تعقد دورتها الموضوعية القادمة في الفترة من 26 شباط/فبراير حتى 16 آذار/مارس 2007.
    9. El Comité Especial decide celebrar su próximo período de sesiones sustantivo del 26 de febrero al 16 de marzo de 2007. UN 9 - تقرر اللجنة الخاصة أن تعقد دورتها الموضوعية القادمة في الفترة من 26 شباط/فبراير حتى 16 آذار/مارس 2007.
    El Comité está decidido a examinar esta cuestión con carácter prioritario en su próximo período de sesiones sustantivo a fin de eliminar toda ambigüedad al respecto. UN واللجنة ملتزمة بإحالة هذه المسألة باعتبارها موضوعا ذا أولوية إلى دورتها الموضوعية المقبلة بهدف إزالة أي التباس.
    El Comité Especial solicita a la Secretaría que informe sobre las medidas adoptadas y los resultados obtenidos antes de su próximo período de sesiones sustantivo. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة بشأن التدابير المتخذة والنتائج المحققة قبل دورتها الموضوعية المقبلة.
    Los fondos y programas deberán informar al Consejo en su próximo período de sesiones sustantivo sobre las medidas que hayan adoptado en atención a esa recomendación. UN وينبغي للصناديق والبرامج أن تبلغ المجلس في دورته الموضوعية المقبلة بالتدابير التي اتخذت استجابة لهذه التوصية.
    El Comité Especial solicita al Departamento que facilite información por escrito sobre los efectos, las mejores prácticas, las lecciones aprendidas y las dificultades en el contexto de la aplicación de la política, para contribuir a su revisión antes de su próximo período de sesiones sustantivo en 2013. UN وتطلب اللجنة من الإدارة تزويدها بمعلومات كتابية عن تنفيذ هذه السياسة العامة من حيث أثرها، وبأفضل ممارساتها، وبالدروس المستخلصة منها والتحديات التي يواجهها تنفيذها، وذلك إسهاما في استعراضها قبل الدورة الموضوعية القادمة للجنة الخاصة في عام 2013.
    El Comité Especial decide celebrar su próximo período de sesiones sustantivo del 26 de febrero al 23 de marzo de 2007. UN 10 - تقرر اللجنة الخاصة أن تعقد دورتها الموضوعية التالية في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 23 آذار/مارس 2007.
    10. Decide proseguir el examen de la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su próximo período de sesiones sustantivo. UN ١٠- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته الرئيسية القادمة.
    Esperamos que las negociaciones relativas al proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo Económico y Social cobren nuevo impulso para que el Consejo pueda proseguir sus trabajos, con las competencias de la reforma, en su próximo período de sesiones sustantivo. UN ونأمل أن تكتسب المفاوضات المتعلقة بمشروع القرار المتعلق بإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي زخماً جديداً ليتمكن المجلس من مواصلة أعماله بمهام جرى إصلاحها في دورته الموضوعية التالية.
    El Comité Especial solicita que se presente una evaluación de la aplicación para que la examine antes de su próximo período de sesiones sustantivo. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يقدَّم إليها قبل دورتها الموضوعية القادمة تقييم عن التنفيذ لتنظر فيه.
    El Comité Especial solicita que se organicen periódicamente reuniones informativas sobre los progresos alcanzados y las recomendaciones que se presentarán, antes de su próximo período de sesiones sustantivo. UN وتطلب اللجنة الخاصة إحاطتها بانتظام بالتقدم المحرز وبالتوصيات، قبل دورتها الموضوعية القادمة.
    El Comité Especial solicita que la Secretaría organice una reunión informativa de actualización sobre este tema antes del inicio de su próximo período de sesiones sustantivo. UN وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة إحاطتها بمعلومات مستوفاة عن الموضوع قبل بداية دورتها الموضوعية القادمة.
    El Comité Especial espera con interés, en su próximo período de sesiones sustantivo, información actualizada sobre los resultados de la evaluación de las necesidades de capacitación. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي معلومات مستوفاة في دورتها الموضوعية القادمة عن نتائج تقييم الاحتياجات التدريبية.
    El Comité Especial solicita que se presente una evaluación de la aplicación para examinarla antes de su próximo período de sesiones sustantivo. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يقدَّم إليها قبل دورتها الموضوعية القادمة تقييم عن التنفيذ لتنظر فيه.
    El Comité Preparatorio deberá seguir examinando estos documentos en su próximo período de sesiones sustantivo, que se celebrará en abril de 1995. UN وسوف تستعرض اللجنة التحضيرية كذلك هاتين الوثيقتين في دورتها الموضوعية المقبلة التي سوف تعقد في نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    La Comisión decidió además que su próximo período de sesiones sustantivo se celebrara del 21 de abril al 13 de mayo de 1997. UN وقررت الهيئة كذلك أن تعقد دورتها الموضوعية المقبلة في الفترة من ٢١ نيسان/أبريل إلى ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    La Comisión decidió, asimismo, que su próximo período de sesiones sustantivo se celebrara del 12 al 30 de abril de 1999. UN وقررت اللجنة كذلك أن تعقد دورتها الموضوعية المقبلة في الفترة من ١٢ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    8. El informe del Comité sobre su 10º y 11º períodos de sesiones (E/1995/22) se presentará al Consejo en su próximo período de sesiones sustantivo, en julio de 1995. UN ٨- وسيعرض تقرير اللجنة عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة (E/1995/22) على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المقبلة التي ستعقد في تموز/يوليه ٥٩٩١.
    El Comité Especial solicita al Departamento que facilite información por escrito sobre los efectos, las mejores prácticas, las lecciones aprendidas y las dificultades en el contexto de la aplicación de la política, para contribuir a su revisión antes de su próximo período de sesiones sustantivo en 2013. UN وتطلب اللجنة من الإدارة تزويدها بمعلومات كتابية عن تنفيذ هذه السياسة العامة من حيث أثرها، وبأفضل ممارساتها، وبالدروس المستخلصة منها والتحديات التي يواجهها تنفيذها، وذلك إسهاما في استعراضها قبل الدورة الموضوعية القادمة للجنة الخاصة في عام 2013.
    El Comité Especial solicita información actualizada antes de su próximo período de sesiones sustantivo sobre cómo se están aplicando estos materiales de capacitación en el marco de la capacitación previa al despliegue y en la misión, incluida una evaluación para determinar la existencia de otras necesidades o deficiencias de capacitación. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها قبل دورتها الموضوعية التالية بإحاطة عن كيفية استخدام تلك المواد التدريبية في التدريب قبل الانتشار وفي البعثة، تشمل تقييما بشأن ما إذا كانت هناك حاجة إلى المزيد من التدريب أو إلى سد أي ثغرات قد تكون موجودة فيه.
    10. Decide proseguir el examen de la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su próximo período de sesiones sustantivo. UN ١٠- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته الرئيسية القادمة.
    En su período de sesiones sustantivo de 1998, el Consejo pidió a la Directora del Instituto que, en cooperación con la Junta de Consejeros, presentara un informe al Consejo en su próximo período de sesiones sustantivo que contuviera, entre otras cosas, un análisis detallado de las razones de la situación financiera y de personal del Instituto (resolución 1998/48). UN وطلب المجلس، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، إلى مديرة المعهد أن تقدم، بالتعاون مع مجلس اﻷمناء، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية التالية تقريرا يتضمن، في جملة أمور، تحليلا مفصلا ﻷسباب حالة المعهد المالية وحالته فيما يتعلق بملاك الموظفين )القرار ١٩٩٨/٤٨(.
    El Comité Especial alienta a la Secretaría a que continúe esta labor en estrecha cooperación con los Estados Miembros, en particular los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, y espera con interés la finalización y el examen de estas normas operativas de referencia antes de que se inicie su próximo período de sesiones sustantivo. UN وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة هذا العمل بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، وهي تتطلع إلى وضع الصيغة النهائية لهذه المعايير العملية الأساسية وبحثها قبل بدء أعمال الدورة الموضوعية القادمة لهذه اللجنة.
    La Comisión decidió también que su próximo período de sesiones sustantivo se celebrara del 15 al 30 de mayo de 1995. UN وقررت الهيئة كذلك أن تعقد الدورة الموضوعية المقبلة في الفترة من ٥١ إلى ٠٣ أيار/مايو ٥٩٩١.
    También estamos interesados en la elaboración de directrices para los Estados Miembros, tarea que llevará a cabo el Consejo Económico y Social en su próximo período de sesiones sustantivo. UN كما نتطلع إلى صياغة المبادئ التوجيهية للدول اﻷعضاء التي سيعني بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more