"su primera sesión plenaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • جلسته العامة الأولى
        
    • الجلسة العامة الأولى
        
    • جلستها العامة الأولى
        
    • أول جلسة عامة
        
    • اجتماعه العام الأول
        
    • الجلسة العامة اﻷولى للمؤتمر
        
    • جلسته الأولى العامة
        
    • جلسته العامة اﻷولى التي
        
    La CP quizá desee examinar y aprobar esta lista en su primera sesión plenaria. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في هذه القائمة في جلسته العامة الأولى وأن يقرها.
    También en su primera sesión plenaria, la Conferencia aprobó la organización de los trabajos propuesta, que figura en el documento E/CONF.95/1/Add.1. UN 11 - أقر المؤتمر، في جلسته العامة الأولى أيضا تنظيمه المقترح لأعماله على النحو الوارد في الوثيقة E/CONF.95/1/Add.1.
    También en su primera sesión plenaria, el Consejo/Foro decidió establecer, de conformidad con el artículo 60 de su reglamento, un comité plenario. UN 16 - وقرر المجلس/المنتدى في جلسته العامة الأولى كذلك أن ينشئ بموجب المادة 60 من نظامه الداخلي لجنة جامعة.
    También en su primera sesión plenaria, el Consejo/Foro decidió establecer, de conformidad con el artículo 60 de su reglamento, un Comité Plenario. UN 17 - وفى الجلسة العامة الأولى أيضاً، قرر المجلس/المنتدى أن ينشئ بموجب المادة 60 من نظامه الداخلي لجنة جامعة.
    También en su primera sesión plenaria, el Consejo/Foro decidió establecer, de conformidad con el artículo 60 de su reglamento, un Comité Plenario. UN 17 - وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً قرر المجلس/المنتدى أن ينشئ، وفقاً للمادة 60 من نظامه الداخلي، لجنة جامعة.
    En su primera sesión plenaria, celebrada el 4 de febrero, el Comité eligió a los miembros de la Mesa: UN 4 - وانتخبت اللجنة في جلستها العامة الأولى المعقودة في 4 شباط/فبراير أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    En su primera sesión plenaria la Reunión confirmó el nombramiento del Sr. Remigiusz A. Henczel, Embajador de Polonia, como Presidente. UN وأقر الاجتماع في جلسته العامة الأولى تعيين السيد ريميجيوش أ. هنتسل، سفير بولندا رئيساً.
    9. Medidas. La CP quizá desee examinar y aprobar el programa de la CP 5 en su primera sesión plenaria. UN 9- الإجراء: قد يود المؤتمر أن ينظر في جدول الأعمال للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف وأن يقره في جلسته العامة الأولى.
    Aprobado en su primera sesión plenaria celebrada el 15 de septiembre de 2003 UN بالصيغة التي اعتمدها الاجتماع في جلسته العامة الأولى المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2003
    El Grupo de Trabajo examinó el subtema en su primera sesión plenaria, celebrada el lunes 26 de abril por la mañana. UN 15- تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي خلال جلسته العامة الأولى صباح يوم الاثنين 26 نيسان/أبريل.
    El Grupo de Trabajo abordó este tema en su primera sesión plenaria, celebrada el lunes 26 de abril por la mañana. UN 39- تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته العامة الأولى صباح يوم الاثنين 26 نيسان/أبريل.
    Está previsto que la nueva Junta apruebe el nuevo reglamento en su primera sesión plenaria, que se celebrará en octubre de 2006. UN ومن المتوقع أن يعتمد المجلس الجديد القواعد الجديدة في جلسته العامة الأولى التي ستعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    El Grupo de Trabajo examinó simultáneamente los subtemas i), ii) y iii) del tema 4 a) en su primera sesión plenaria, celebrada la mañana del lunes 3 de abril de 2006. UN 19 - تناول الفريق العامل البنود الفرعية رابعاً - ألف `1` و`2` و`3` في وقت واحد في جلسته العامة الأولى صباح يوم الاثنين 3 نيسان/أبريل 2006.
    También en su primera sesión plenaria, el Consejo/Foro decidió establecer, de conformidad con el artículo 60 de su reglamento, un Comité Plenario. UN 30 - وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً قرر المجلس/المنتدى أن ينشئ، وفقاً للمادة 60 من نظامه الداخلي، لجنة جامعة.
    El Comité examinó el tema en su primera sesión plenaria, celebrada el lunes 20 de febrero de 2012 por la tarde. UN 13 - تناولت اللجنة بالبحث هذه المسألة في الجلسة العامة الأولى المعقودة بعد ظهر الاثنين، 20 شباط/فبراير 2012.
    62. En su primera sesión plenaria, el Presidente-Relator propuso un proyecto de calendario para la organización de los trabajos del cuarto período de sesiones, que fue aprobado. UN 62- واقترح الرئيس - المقرر في الجلسة العامة الأولى مشروع جدول زمني لتنظيم أعمال الدورة الرابعة، وتم اعتماده.
    También en su primera sesión plenaria, dirigieron la palabra a la Conferencia el Sr. Kofi A. Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, y el Sr. Mohamed ElBaradei, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN 6 - وفي الجلسة العامة الأولى للمؤتمر أيضا، ألقى كل من السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، والسيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية كلمة أمام المؤتمر.
    En su primera sesión plenaria, celebrada el 1º de abril de 2002, el Comité Especial eligió a los siguientes miembros de su Mesa: UN 4 - وفي الجلسة العامة الأولى للجنة المخصصة، في 1 نيسان/أبريل 2002، انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها، على النحو التالي:
    El Presidente observa que el Secretario General ha hecho una presentación del tema ante la Asamblea General en su primera sesión plenaria. UN 40 - الرئيس: لاحظ أن الأمين العام قد قدّم بياناً بشأن البند إلى الجمعية العامة في جلستها العامة الأولى.
    El Comité examinó el tema en su primera sesión plenaria celebrada en la tarde del lunes 16 de febrero. UN 120- تناولت اللجنة هذا البند في جلستها العامة الأولى المعقودة بعد ظهر يوم الاثنين 16 شباط/فبراير.
    El Tribunal celebró su primera sesión plenaria en Arusha el 8 de enero de 1996. UN ١٤ - وعقدت المحكمة أول جلسة عامة لها في أروشا في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    E. Organización del período de sesiones En su primera sesión plenaria, el Consejo/Foro examinó y aprobó la organización de los trabajos del período de sesiones teniendo en cuenta las recomendaciones que figuraban en el programa anotado (UNEP/GCSS.XI/1/Add.1/Rev.1). UN 17 - بحث المجلس/المنتدى في اجتماعه العام الأول واعتمد تنظيم العمل في الدورة في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح (UNEP/GCSS/XI/1/Add.1/Rev.1).
    6. La Conferencia probablemente examinará en su primera sesión plenaria, que se celebrará el lunes 1º de marzo de 1999, a las 11.00 horas, los siguientes temas del programa provisional: 1. Apertura de la Conferencia; 2. Elección del Presidente de la Conferencia; 3. Aprobación del reglamento; 4. UN ٦- ومن المتوقع أن يتم في الجلسة العامة اﻷولى للمؤتمر المقرر عقدها في الساعة ٠٠/١١ من يوم الاثنين ١ آذار/مارس ٩٩٩١ تناول البنود التالية من جدول اﻷعمال المؤقت: ١- افتتاح المؤتمر؛ ٢- انتخاب الرئيس؛ ٣- اعتماد النظام الداخلي؛ ٤- إقرار جدول اﻷعمال؛ ٥- تنظيم عمل المؤتمر؛ ٦- انتخاب أعضاء المكتب اﻵخرين؛ ٧)أ( تعيين لجنة وثائق التفويض؛ وبيانات عامة بشأن البند ٨ من جدول اﻷعمال.
    11. En su primera sesión plenaria, celebrada el 12 de diciembre, la Reunión de los Estados Partes recibió un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, al que dio lectura el Sr. Enrique RománMorey, Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y Jefe de la Subdivisión del Departamento de Asuntos de Desarme de Ginebra. UN 11- وفي جلسته الأولى العامة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، تسلم اجتماع الدول الأطراف رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، قدمها السيد إنريك رومان - موري مساعد الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ورئيس فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح.
    Se prevé que la CP, en su primera sesión plenaria, que tendrá lugar el 1º de diciembre de 1997, confiará la terminación del protocolo u otro instrumento jurídico a un Comité Plenario del período de sesiones. UN ومن المتوقع أن يسند مؤتمر اﻷطراف في جلسته العامة اﻷولى التي ستُعقد في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ عملية استكمال البروتوكول أو أي صك قانوني آخر إلى لجنة جامعة للدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more