"su propia mesa" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعضاء مكتبها
        
    • أعضاء مكتبه
        
    • للجنة الفرعية أعضاء مكاتبهم بأنفسهم
        
    • أعضاء مكاتبها
        
    • مكتبها بنفسها
        
    • منضدتِهم الخاصةِ
        
    Artículo 50 A menos que en el artículo 6 se disponga otra cosa, cada comisión, subcomisión y grupo de trabajo elegirá su propia Mesa. Artículo 51 UN تنتخب كل لجنـة ولجنـة فرعية أعضاء مكتبها وينتخب كل فريق عامل أعضاء مكتبه، باستثناء ما نص عليه خلافا لذلك في المادة ٦.
    Con arreglo al artículo 49, la Comisión Principal elegirá su propia Mesa. UN وتنص المادة ٤٩ على أن تنتخب اللجنة الرئيسية أعضاء مكتبها.
    y otros órganos auxiliares Artículo 49 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 6, cada comisión, subcomisión y grupo de trabajo elegirá su propia Mesa. Artículo 50 UN تنتخب كل لجنة ولجنة فرعية أعضاء مكتبها كما ينتخب كل فريق عامل أعضاء مكتبه، إلا إذا تم النص على غير ذلك في المادة ٦.
    El grupo de trabajo elegirá su propia Mesa, establecerá sus propios métodos de trabajo y aplicará en lo posible el reglamento del Comité en sus sesiones. UN وينتخب الفريق العامل أعضاء مكتبه ويضع أساليب عمله ويطبق قدر اﻹمكان النظام الداخلي للجنة على اجتماعاته.
    El Grupo Intergubernamental de Expertos, como órgano auxiliar de la Comisión Especial de Preferencias, elige su propia Mesa. UN يقوم فريق الخبراء الحكومي الدولي، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات، بانتخاب أعضاء مكتبه.
    Con arreglo al artículo 49, la Comisión Principal elegirá su propia Mesa. UN ووفقا لأحكام المادة 49، تقوم اللجنة الرئيسية بانتخاب أعضاء مكتبها.
    La Comisión elegirá su propia Mesa. Examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente. UN وتنتخب اللجنة أعضاء مكتبها بنفسها، وتفحص أوراق اعتماد الممثلين وتقدم تقريرها دون إبطاء.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 51, la Comisión Principal elegirá su propia Mesa. UN ووفقا ﻷحكام المادة ٥١، ستنتخب اللجنة الرئيسية أعضاء مكتبها.
    La Comisión elegirá su propia Mesa; examinará las credenciales de los representantes y presentará sin demora un informe a la Reunión. UN وتنتخب اللجنة أعضاء مكتبها. وتدرس وثائق تفويض الممثلين وتقدم التقارير الى اجتماع الدول اﻷطراف دون إبطاء.
    La Comisión elegirá su propia Mesa, examinará las credenciales de los representantes y presentará sin demora un informe a la Reunión. UN وتنتخب اللجنة أعضاء مكتبها. وتدرس وثائق تفويض الممثلين وتقدم التقارير الى اجتماع الدول اﻷطراف دون إبطاء.
    La Comisión elegirá su propia Mesa, examinará las credenciales de los representantes y presentará sin demora un informe a la Reunión. UN وتنتخب اللجنة أعضاء مكتبها. وتدرس وثائق تفويض الممثلين وتقدم التقارير الى اجتماع الدول اﻷطراف دون إبطاء.
    La Comisión elegirá a su propia Mesa, incluidos el Presidente y los otros miembros que considere conveniente. UN وتنتخب لجنة وثائق التفويض أعضاء مكتبها ومن بينهم رئيس وأعضاء آخرون، حسبما ترتأيه ضروريا.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 6, cada uno de los órganos subsidiarios elegirá su propia Mesa. UN تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها ما لم يكن في المادة ٦ ما ينص على غير ذلك.
    La Comisión constituida en comité preparatorio ha elegido su propia Mesa formada por 10 miembros. UN وقد انتخبت اللجنة العاملة كلجنة تحضيرية أعضاء مكتبها المشكل من عشرة أعضاء.
    Consiguientemente, la reunión eligió su propia Mesa y se encargó de elaborar su propio informe, que aprobó antes de terminar su labor. UN ولذلك، انتخب الاجتماع أعضاء مكتبه وكان مسؤولا عن تقريره، الذي اعتمد قبل رفع الجلسات.
    Excepto si en el artículo 6 se dispone otra cosa, cada comisión, subcomisión y grupo de trabajo elegirá su propia Mesa. UN ما لم تنص المادة 6 على خلاف ذلك، تنتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه.
    Excepto si en el artículo 6 se dispone otra cosa, cada comisión, subcomisión y grupo de trabajo elegirá su propia Mesa. UN ما لم تنص المادة 6 على خلاف ذلك، تنتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه.
    Señaló que en el artículo 62 de ese reglamento, se disponía que los reglamentos de los órganos auxiliares del Consejo fuesen los del propio Consejo, modificados según procediese, y que los órganos auxiliares eligiesen su propia Mesa. UN وأضاف أن المادة 62 من النظام الداخلي تطبق على اجتماعات أي جهاز فرعي منبثق عن المجلس، بعد تعديلها حسب مقتضى الحال، وأن على الجهاز الفرعي أن ينتخب أعضاء مكتبه.
    Señaló que en el artículo 62 de ese reglamento, se disponía que los reglamentos de los órganos auxiliares del Consejo fuesen los del propio Consejo, modificados según procediese, y que los órganos auxiliares eligiesen su propia Mesa. UN وأضاف أن المادة 62 من النظام الداخلي تطبق على اجتماعات أي جهاز فرعي منبثق عن المجلس، بعد تعديلها حسب مقتضى الحال، وأن على الجهاز الفرعي أن ينتخب أعضاء مكتبه.
    Excepto si en el artículo 6 se dispone otra cosa, cada comisión, subcomisión y grupo de trabajo elegirá su propia Mesa. UN تنتخب كل من اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة أعضاء مكاتبها باستثناء ما نص عليه خلاف ذلك في المادة ٦.
    Sé que Charlie me ve, pero parece que vaya a sentarse en su propia Mesa. Bueno, bien. Open Subtitles أَعْرفُ تشارلي يَراني، لَكنَّهم يَبْدونَ لكي يَجْلسَ في منضدتِهم الخاصةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more