"su proyecto de programa de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع برنامج
        
    • بشكل غير رسمي في برنامج
        
    La Comisión lo examinará, junto con su proyecto de programa de trabajo del sexagésimo primer período de sesiones, en una sesión posterior. UN وستنظر اللجنة في هذه الورقة مع النظر في مشروع برنامج عملها للدورة الحادية والستين في جلسة لاحقة.
    La Comisión aprueba su proyecto de programa de trabajo y calendario provisionales para el siguiente período de sesiones. UN واعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها وجدولها الزمني المؤقتين للدورة المقبلة.
    La Conferencia aprueba su proyecto de programa de trabajo, que figura en un documento oficioso, en su forma oralmente revisada. UN وأقر المؤتمر مشروع برنامج عمله حسبما ورد في ورقة غير رسمية، بصيغته المنقحة شفويا.
    La Comisión aprueba su proyecto de programa de trabajo para el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, en su forma oralmente corregida. UN واعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بالصيغة المصوبة شفوياً.
    La Comisión aprueba su proyecto de programa de trabajo para el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN اعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها للدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    A continuación, la Comisión aprueba su proyecto de programa de trabajo para el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, en su forma oralmente corregida. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها للدورة السابعة والستين للجمعية العامة، بصيغته المصوبة شفوياً.
    Entiende que la Comisión desea aprobar su proyecto de programa de trabajo y transmitirlo a la Asamblea General para que lo apruebe. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد مشروع برنامج العمل وإحالته إلى الجمعية العامة للموافقة عليه.
    Se prevé que el grupo considere las conclusiones de su labor entre reuniones, prepare un informe sobre sus actividades y siga elaborando su proyecto de programa de trabajo. UN ونظر الفريق في إسهامات أعماله التي جرت بين الدورات، وأعد تقريراً عن أنشطته وواصل إعداد مشروع برنامج عمله.
    En la misma sesión, la Conferencia aprobó su proyecto de programa de trabajo, publicado en un documento oficioso. UN 8 - في الجلسة ذاتها، وافق المؤتمر على مشروع برنامج عمله كما ورد في ورقة غير رسمية.
    En la misma decisión, se pidió también al CCT que presentara su proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado a la CP 9, para su examen y aprobación. UN وطُلِب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أيضاً في المقرر نفسه، أن تقدم مشروع برنامج عملها لفترة السنتين المحدد التكاليف إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف لينظر فيه ويعتمده.
    Por último, el Comité examinó su proyecto de programa de trabajo para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. UN وأخيرا، نظرت اللجنة في مشروع برنامج عملها للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Nos complace que haya basado su proyecto de programa de trabajo en el que aprobó esta Conferencia por consenso en 2009, así como en las resoluciones aprobadas también por consenso por la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ويسرنا أنكم استندتم في وضع مشروع برنامج العمل إلى برنامج العمل الذي اعتمده هذا المؤتمر بتوافق الآراء عام 2009، وإلى القرارين اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة للأمم المتحدة بتوافق الآراء أيضاً.
    También en su sexta sesión, la Comisión aprobó su proyecto de programa de trabajo multianual para 2011-2014. UN 5 - وأقرت اللجنة في جلستها السادسة أيضا مشروع برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2011-2014.
    Por esa razón, el Comité ha mantenido en su proyecto de programa de trabajo un tema sobre la armonización mundial de los reglamentos relativos al transporte de mercancías peligrosas con la Reglamentación Modelo. UN ولهذا السبب، احتفظت اللجنة في مشروع برنامج عملها ببند يتعلق بمواءمة الأنظمة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة على الصعيد العالمي مع النظام النموذجي.
    También en su sexta sesión, la Comisión aprobó su proyecto de programa de trabajo multianual para 2012-2015 (E/CN.3/2012/33). Capítulo VI UN 5 - وفي الجلسة السادسة أيضا، وافقت اللجنة على مشروع برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2012-2015 (E/CN.3/2012/33).
    En la misma sesión plenaria, la Conferencia aprobó su proyecto de programa de trabajo, publicado en un documento oficioso (E/CONF.102/L.1). UN 8 - وفي الجلسة ذاتها، وافق المؤتمر على مشروع برنامج عمله الذي تضمنته ورقة غير رسمية (E/CONF.102/L.1).
    Por esa razón, el Comité ha mantenido en su proyecto de programa de trabajo un tema sobre la armonización mundial de los reglamentos relativos al transporte de mercancías peligrosas con la Reglamentación Modelo. UN ولهذا السبب، احتفظت اللجنة في مشروع برنامج عملها ببند يتعلق بمواءمة الأنظمة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة على الصعيد العالمي مع النظام النموذجي.
    En su proyecto de programa de trabajo, el CRTC establece que uno de sus tres servicios centrales concierne a la gestión de los conocimientos, el aprendizaje entre homólogos y el fomento de la capacidad. UN ويشير مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ في مشروع برنامج عملهما إلى أن واحداً من خدماتهما الأساسية الثلاث تتعلق بإدارة المعارف والتعلم من الأقران وبناء القدرات.
    Si la Comisión desea que cada año se presente un proyecto de resolución sobre una cuestión incluida en el programa de trabajo 1993-1994 y asignada al procedimiento bienal, podrá decidirlo así cuando examine su proyecto de programa de trabajo en la sesión en curso. UN وإذا كانت اللجنة ترغب في تقديم مشروع قرار في كل سنة بشأن مسألة واردة في برنامج عمل الفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٤ والمقصودة باجراء فترة السنتين، فبوسعها اتخاذ القرار أثناء نظرها في مشروع برنامج عملها في الدورة الحالية.
    Sin embargo, es alentador observar que las Naciones Unidas reconocen la necesidad de una política mundial para la juventud, que se plasma en su proyecto de programa de acción mundial para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, que será aprobado en este período de sesiones de la Asamblea General. UN ومع ذلك، مما يدعو الى التشجيع أن يلاحظ أن اﻷمم المتحدة تعترف بالحاجة الى سياسة عالمية للشباب وأنها قد أعدت مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعدها الذي سيعتمد في الدورة الراهنة للجمعية العامة.
    La Primera Comisión celebrará consultas oficiosas el jueves 18 de septiembre de 2003 a las 10.00 horas en la Sala 4, a fin de examinar su proyecto de programa de trabajo y calendario contenidos en el documento A/C.1/58/CRP.1. UN ستعقد اللجنة الأولى مشاورة غير رسمية يوم الخميس، 18 أيلول/سبتمبر 2003، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4 لتنظر بشكل غير رسمي في برنامج عملها وجدولها الزمني المقترحين على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/58/CRP.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more