"su quincuagésimo quinto período de sesiones el" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورتها الخامسة والخمسين
        
    En su novena sesión plenaria, celebrada el 11 de septiembre de 2000, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo quinto período de sesiones el tema titulado: UN 1 - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة التاسعة، المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2000، بناء على توصية من المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين البند المعنون :
    6. Decide mantener abierto durante su quincuagésimo quinto período de sesiones el tema titulado " Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos " . UN 6 - تقرر أن تبقي باب النقاش مفتوحا بشأن البند المعنون " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات " ، خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    6. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo quinto período de sesiones el tema titulado “Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme”. UN ٦ - تقرر أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين البند المعنون " توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح " .
    37. El Presidente, en nombre de la Conferencia de Desarme, transmite a la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo quinto período de sesiones el informe anual aprobado por la Conferencia el 21 de septiembre de 2000. UN 37 - ويحيل الرئيس نيابة عن مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والخمسين بالصيغة التي اعتمده بها المؤتمر في 21 أيلول سبتمبر 2000.
    Por lo expuesto, y en cumplimiento de la resolución 54/151 antes mencionada, el Relator Especial tiene el honor de presentar a la consideración de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones, el presente informe. UN 8 - وعليه، وعملا بقرار الجمعية العامة 54/151 المشار إليه أعلاه، يتشرف المقرر الخاص بأن يحيل هذا التقرير إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في دورتها الخامسة والخمسين.
    Esta última cuestión fue abordada ampliamente por el Ministro de Relaciones Exteriores de Italia, Sr. Lamberto Dini, en su intervención ante la Asamblea en su quincuagésimo quinto período de sesiones, el 13 de septiembre de 2000. UN وقد تناول وزير خارجية إيطاليا المسألة الأخيرة بشكل موسَّـع في البيان الذي أدلى به أمام الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين في 13 أيلول/سبتمبر 2000.
    6. Decide mantener abierto durante su quincuagésimo quinto período de sesiones el tema titulado " Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos " . UN 6 - تقرر أن تبقي باب النقاش مفتوحا بشأن البند " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات " ، خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    En su novena sesión plenaria, celebrada el 11 de septiembre de 2000, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo quinto período de sesiones el tema titulado " Actividades operacionales para el desarrollo " y asignarlo a la Segunda Comisión. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة التاسعة المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2000، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين البند المعنون: " الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية " وأن تحيله إلى اللجنة الثانية.
    21. Decide mantener en examen durante su quincuagésimo quinto período de sesiones el tema titulado " Financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo " . UN 21 - تقرر أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو " قيد الاستعراض خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    8. Decide retomar, en la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones, el examen de los recursos necesarios para aplicar las enmiendas al Estatuto del Tribunal, sin perjuicio de la presentación de candidaturas y la elección de los magistrados ad lítem; UN 8 - تقرر أن تعود، في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة، إلى النظر في الاحتياجات من الموارد لتنفيذ التعديلات اللازم إدخالها على النظام الأساسي للمحكمة دون المساس بعملية تعيين وانتخاب القضاة المخصصين؛
    38. El Presidente, en nombre de la Conferencia de Desarme, transmite a la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo quinto período de sesiones el informe anual aprobado por la Conferencia el 21 de septiembre de 2000. UN 38- ويحيل الرئيس نيابة عن مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والخمسين بالصيغة التي اعتمده بها المؤتمر في 21 أيلول سبتمبر 2000.
    Por aclamación es elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones el Excmo. Sr. Harri Holkeri (Finlandia). UN وانتخب بالتزكية سعادة السيد هاري هولكيري (فنلندا) رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    En la misma resolución, la Asamblea también decidió retomar, en la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones, el examen de los recursos necesarios para aplicar las enmiendas al estatuto del Tribunal, sin perjuicio de la presentación de candidaturas y la elección de los magistrados ad lítem. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أيضا العودة في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة إلى النظر في الاحتياجات من الموارد لتنفيذ التعديلات اللازم إدخالها على النظام الأساسي للمحكمة، دون المساس بعملية ترشيح وانتخاب القضاة المخصصين.
    La Asamblea también deseará tomar nota de que, en el momento de presentarse esas propuestas, aún no había examinado, en la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones, el informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) sobre el examen de la gestión y la administración en la Secretaría de la Corte Internacional de Justicia. UN وقد تلاحظ الجمعية أيضا أنه عند تقديم هذا الاقتراح، كان ما زال عليها أن تقوم، في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة، بالنظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض إدارة قلم محكمة العدل الدولية وتنظيمه.
    21. Decide mantener en examen durante su quincuagésimo quinto período de sesiones el tema titulado " Financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo " . UN 21 - تقرر أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو " قيد الاستعراض خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    20. Decide mantener en examen, en su quincuagésimo quinto período de sesiones, el tema titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea " . UN 20 - تقرر أن تبقي قيد نظرها في دورتها الخامسة والخمسين البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا " .
    18. Decide mantener en examen, en su quincuagésimo quinto período de sesiones, el tema del programa titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona " . UN 18 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض أثناء دورتها الخامسة والخمسين البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون " .
    El Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia recomienda a la Asamblea General que apruebe, en su quincuagésimo quinto período de sesiones el siguiente proyecto de decisión: UN 24 - توصي اللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل الجمعية العامة باعتماد مشروعَـي المقررين أدناه في دورتها الخامسة والخمسين:
    El 14 de marzo de 2011, la Comisión concluyó con éxito su quincuagésimo quinto período de sesiones, el primero al que prestó servicios ONU-Mujeres. UN وفي 14 آذار/مارس 2011 نجحت اللجنة في إنجاز عقد دورتها الخامسة والخمسين بوصفها أول دورة قدمت خدماتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    4. Decide asimismo incluir en el programa de su quincuagésimo quinto período de sesiones el tema titulado " Examen del problema del virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida en todos sus aspectos " . UN 4 - تقرر كذلك إدراج البند المعنون " استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) من جميع جوانبها " في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more