"su quincuagésimo tercer período de sesiones en" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورتها الثالثة والخمسين في
        
    • دورتها الثالثة والخمسين عن
        
    17. Decide seguir examinando la cuestión en su quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema correspondiente del programa. UN ١٧ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال.
    Pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo tercer período de sesiones, en 1998, un informe sobre los preparativos para el período extraordinario de sesiones y sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la resolución. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية الخاصة بالدورة الاستثنائية وعن التقدم المحرز في تنفيذ القرار في دورتها الثالثة والخمسين في عام ١٩٩٨.
    Si según este procedimiento se estima que son necesarias tales modificaciones y se acuerda su introducción, éstas se incorporarán al proyecto de acuerdo, con sujeción a su aprobación oficial por la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones en 1998. UN وإذا رئي لزوم إجراء أي تعديلات وتمت الموافقة عليها على هذا النحو، فستدرج في الاتفاق المقترح، رهنا بالموافقة الرسمية عليها من الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين في عام ١٩٩٨.
    17. Decide examinar esta cuestión en su quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el subtema titulado, ' Cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales ' . " UN " ١٧ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون ' مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ' " .
    Como pidió la Asamblea General en el párrafo 6 de la sección II de su resolución 51/226, de 3 de abril de 1997, se presentará un informe a la Asamblea en su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con la delegación de autoridad en la esfera de la gestión de recursos humanos. UN واستجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة ٦ من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ سيقدم إليها تقرير في دورتها الثالثة والخمسين عن تفويض السلطة في إدارة الموارد البشرية.
    5. Decide seguir ocupándose de esta cuestión en su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN ٥ - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الانسان " .
    Decide examinar esta cuestión en su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN ٤١ - تقــرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    5. Decide proseguir el examen de la situación de los derechos humanos en el Iraq en su quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " , a la luz de los elementos adicionales que proporcione la Comisión de Derechos Humanos. UN ٥ - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق اﻹنسان في العراق خلال دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " من جدول اﻷعمال، في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان.
    Decide examinar la cuestión en su quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN ٤ - تُقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    5. Decide seguir ocupándose de esta cuestión en su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN ٥ - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الانسان " .
    4. Decide examinar la cuestión en su quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN ٤ - تُقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    . En su resolución 51/68, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la situación de la Convención y la aplicación de esa resolución en su quincuagésimo tercer período de sesiones, en 1998. UN وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في قرارها ٥١/٦٨، أن يقدم تقريرا عن حالة الاتفاقية وعن تنفيذ ذلك القرار اليها في دورتها الثالثة والخمسين في عام ١٩٩٨.
    14. Decide examinar esta cuestión en su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN ٤١ - تقــرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    5. Decide proseguir el examen de la situación de los derechos humanos en el Iraq en su quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " , a la luz de los elementos adicionales que proporcione la Comisión de Derechos Humanos. UN ٥ - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق اﻹنسان في العراق خلال دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " من جدول اﻷعمال، في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان.
    La Asamblea General, en su quincuagésimo tercer período de sesiones en 1998, aprobó la resolución 53/24, en la que proclamaba el año 2002 Año Internacional de las Montañas. UN 2 - واتخذت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين في عام 1998، القرار 53/24 الذي أعلنت فيه عام 2002 السنة الدولية للجبال.
    De conformidad con la Declaración sobre una Cultura de Paz que la Asamblea General aprobó en su quincuagésimo tercer período de sesiones, en 1999, la cultura de paz es un conjunto de valores, actitudes, modalidades de comportamiento y formas de vida que rechazan la violencia y previenen los conflictos al atacar sus causas fundamentales y resolver los problemas mediante el diálogo y la negociación. UN وفقا للإعلان الخاص بثقافة للسلام، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين في عام 1999، تشمل ثقافة السلام مجموعة من القيم والمواقف وقواعد السلوك وأساليب الحياة التي ترفض العنف وتمنع الصراعات بمهاجمة أسبابها الجذرية، وبحل المشاكل عن طريق الحوار والتفاوض.
    c) Seguir examinando esta cuestión en su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos del niño " . UN )ج( أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " .
    7. Decide examinar el informe del Secretario General en su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con el subtema titulado " Aplicación de los instrumentos de derechos humanos " . UN ٧ - تقـرر النظر في تقرير اﻷمين العام في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان " .
    35. Pide al Secretario General que, en colaboración con la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, le presente un informe en su quincuagésimo tercer período de sesiones en el que figuren recomendaciones para aplicar eficazmente las secciones pertinentes de las conclusiones convenidas 1997/1 del Consejo Económico y Social15; UN ٣٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بالتعاون مع أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن التوصيات المتعلقة بالمتابعة الفعالة لﻷجزاء ذات الصلة من النتائج المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/١)١٥(؛
    35. Pide al Secretario General que, en colaboración con la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, le presente un informe en su quincuagésimo tercer período de sesiones en el que figuren recomendaciones para aplicar eficazmente las secciones pertinentes de las conclusiones convenidas 1997/1 del Consejo Económico y Social1; UN ٣٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بالتعاون مع أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن التوصيات المتعلقة بالمتابعة الفعالة لﻷجزاء ذات الصلة من الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٧/١ للجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي)١(؛
    Dada la fecha en que se celebraron estos debates desde 1998, no ha sido posible incluir los aspectos programáticos de las actividades de reestructuración y revitalización del Centro en las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998–2001 (A/53/6/Rev.1) presentadas a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones, en 1998 por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación (CPC). UN ٨٠١ - ونظرا لتوقيت هذه المناقشات منذ عام ١٩٩٨، لم يتح إدراج الجوانب البرنامجية ﻹعادة تشكيل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وإنعاشه في التنقيحات المدخلة على الخطة المتوسطــة اﻷجــل للفتــرة ١٩٩٨-٢٠٠١، (A/53/6/Rev.1) المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more