"su relator a" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمقررها
        
    El Comité autorizó a su Relator a que presentara el proyecto de decisión directamente a la Asamblea (véase A/64/23/Add.1). UN وفي هذا الصدد، أعطت اللجنة إذنا لمقررها بتقديم مشروع المقرر إلى الجمعية مباشرة (انظر الوثيقة A/64/23/Add.1).
    77. En su 1417ª sesión, celebrada el 12 de julio, el Comité Especial decidió autorizar a su Relator a que preparara y presentara directamente a la Asamblea General los distintos capítulos del informe del Comité, de conformidad con la práctica y los procedimientos establecidos. UN ٧٧ - وفي الجلسة ١٤١٧، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة ويقدمها مباشرة إلى الجمعية العامة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين.
    71. En su 1434ª sesión, celebrada el 12 de julio, el Comité Especial decidió autorizar a su Relator a que preparara y presentara directamente a la Asamblea General los distintos capítulos del informe del Comité, de conformidad con la práctica y los procedimientos establecidos. UN ٧١ - وفي الجلسة ١٤٣٤، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة وأن يقدمها مباشرة الى الجمعية العامة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين.
    En su 1393ª sesión, celebrada el 14 de agosto, el Comité Especial decidió autorizar a su Relator a que preparara y presentara directamente a la Asamblea General los distintos capítulos del informe del Comité, de conformidad con la práctica y los procedimientos establecidos. UN ٩٨ - وفي الجلسة ٣٩٣١، المعقودة في ١٤ آب/أغسطس، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة ويقدمها مباشرة إلى الجمعية العامة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين.
    En su 1407ª sesión, celebrada el 7 de agosto, el Comité Especial decidió autorizar a su Relator a que preparara y presentara directamente a la Asamblea General los distintos capítulos del informe del Comité, de conformidad con la práctica y los procedimientos establecidos. UN ١٨ - وفي الجلسة ٧٠٤١ المعقودة في ٧ آب/أغسطس، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة ويقدمها مباشرة إلى الجمعية العامة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين.
    En su 1442ª sesión, celebrada el 10 de julio, el Comité Especial decidió autorizar a su Relator a que preparara y presentara directamente a la Asamblea General los distintos capítulos del informe del Comité, de conformidad con la práctica y los procedimientos establecidos. UN ٦٩ - وفي الجلسة ١٤٤٢، المعقودة في ١٠ تموز/يوليه، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة وأن يقدمها مباشرة الى الجمعية العامة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين.
    71. En su 1434ª sesión, el Comité Especial decidió autorizar a su Relator a que preparara y presentara directamente a la Asamblea General los distintos capítulos del informe del Comité, de conformidad con la práctica y los procedimientos establecidos. UN ٧١ - وفي الجلسة ١٤٣٤، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة وأن يقدمها مباشرة الى الجمعية العامة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين.
    En su 1442ª sesión, celebrada el 10 de julio, el Comité Especial decidió autorizar a su Relator a que preparara y presentara directamente a la Asamblea General los distintos capítulos del informe del Comité, de conformidad con la práctica y los procedimientos establecidos. UN ٦٩ - وفي الجلسة ١٤٤٢، المعقودة في ١٠ تموز/يوليه، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة الخاصة وأن يقدمها مباشرة الى الجمعية العامة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين.
    En su 1456ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Comité Especial decidió autorizar a su Relator a que preparara y presentara directamente a la Asamblea General los distintos capítulos del informe del Comité Especial, de conformidad con la práctica y los procedimientos establecidos. UN ٧٦ - وفي الجلسة ١٤٥٦، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يُعد مختلف فصول تقرير اللجنة الخاصة وأن يقدمها مباشرة إلى الجمعية العامة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين.
    En su 1456ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Comité Especial decidió autorizar a su Relator a que preparara y presentara directamente a la Asamblea General los distintos capítulos del informe del Comité Especial, de conformidad con la práctica y los procedimientos establecidos. UN ٧٦ - وفي الجلسة ١٤٥٦، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يُعد مختلف فصول تقرير اللجنة الخاصة وأن يقدمها مباشرة إلى الجمعية العامة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين.
    En su 1478ª sesión, celebrada el 18 de junio, el Comité Especial decidió autorizar a su Relator a que preparara y presentara directamente a la Asamblea General los distintos capítulos del informe del Comité Especial, de conformidad con la práctica y los procedimientos establecidos. UN ٦٣ - وفي الجلسة ١٤٧٨، المعقودة في ١٨ حزيران/يونيه، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة الخاصة وأن يقدمها إلى الجمعية العامة مباشرة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين.
    En su 1496ª sesión, celebrada el 13 de julio de 1998, el Comité Especial decidió autorizar a su Relator a que preparara y presentara directamente a la Asamblea General los distintos capítulos del informe del Comité Especial, de conformidad con la práctica y los procedimientos establecidos. UN ١٦ - وفي الجلسة ٦٩٤١، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه ٨٩٩١، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة الخاصة وأن يقدمها إلى الجمعية العامة مباشرة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين.
    En su 1496ª sesión, celebrada el 13 de julio de 1998, el Comité Especial decidió autorizar a su Relator a que preparara y presentara directamente a la Asamblea General los distintos capítulos del informe del Comité Especial, de conformidad con la práctica y los procedimientos establecidos. UN ١٦ - وفي الجلسة ٦٩٤١، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه ٨٩٩١، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة الخاصة وأن يقدمها إلى الجمعية العامة مباشرة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين.
    El Presidente entiende que el Comité Especial, de conformidad con la práctica habitual, desea autorizar a su Relator a presentar el informe de la misión de evaluación a la Asamblea General para que lo examine en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN 32 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب ، وفقا لممارساتها المتبعة، في أن تأذن لمقررها بتقديم تقرير التقييم إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في دورتها السابعة والخمسين.
    El Presidente sugiere que, de conformidad con la práctica establecida en años anteriores, el Comité Especial autorice a su Relator a preparar el informe del Comité sobre la cuestión y a presentarlo a la Asamblea General para su consideración. UN 18 - الرئيس: جريا على الممارسة المتّبعة في السنوات السابقة اقترح أن تأذن اللجنة الخاصة لمقررها بأن يُعدّ تقرير اللجنة عن الموضوع وأن يقدّمه إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه.
    En la misma sesión, el Comité decidió, a propuesta del Presidente, autorizar a su Relator a celebrar consultas oficiosas con las delegaciones interesadas para continuar examinando el proyecto de informe del Seminario Regional del Caribe. UN ١١ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تأذن لمقررها بعقد مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة باﻷمر لمواصلة مناقشة مشروع تقرير الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي.
    En la misma sesión, el Comité decidió, a propuesta del Presidente, autorizar a su Relator a celebrar consultas oficiosas con las delegaciones interesadas para continuar examinando el proyecto de informe del Seminario Regional del Caribe. UN 112 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تأذن لمقررها بعقد مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة بالأمر لمواصلة مناقشة مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي.
    En la misma sesión, el Comité aprobó el informe de la Misión y autorizó a su Relator a presentar el informe directamente a la Asamblea General así como a presentar ante la Cuarta Comisión las enmiendas que considerara convenientes en el proyecto de resolución sobre la cuestión de Tokelau que figura en el capítulo XIII de su informe a la Asamblea (A/57/23, parte III). UN وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة تقرير البعثة، وأذنت لمقررها تقديم التقرير مباشرة إلى الجمعية العامة وعرض التعديلات المناسبة على مشروع القرار بشأن مسألة توكيلاو، الواردة في الفصل الثالث عشر من تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة (A/57/23، الجزء الثالث).
    En la misma sesión, el Comité aprobó el informe de la Misión de las Naciones Unidas a Tokelau en 2002, y autorizó a su Relator a que presentara directamente el informe a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones para su examen y a que presentara ante la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) las enmiendas al proyecto de resolución sobre la cuestión de Tokelau que figuran en el capítulo XIII. UN 207- وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الخاصة تقرير بعثة الأمم المتحدة الزائرة إلى توكيلاو لعام 2002()، وأذنت لمقررها بتقديم التقرير مباشرة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين للنظر فيه، وبأن يدخل أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) التعديلات المناسبة على مشروع القرار المتعلق بمسألة توكيلاو، والوارد في الفصل الثالث عشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more