"su respuesta en" - Translation from Spanish to Arabic

    • ردا في
        
    • ردها في
        
    • استجابتها في
        
    • ردّها
        
    Se ha pedido a Gambia que presente su respuesta en forma de informe complementario a más tardar el 17 de octubre de 2003. UN وطُلب إلى غامبيا أن تقدم ردا في صورة تقرير تكميلي بحلول 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Se ha pedido a Sierra Leona que presente su respuesta en forma de informe complementario a más tardar el 12 de noviembre de 2003. UN وطُلب إلى سيـراليـون أن تقدم ردا في صورة تقرير تكميلـي بحلول 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Se ha solicitado a Irlanda que presente su respuesta en un cuarto informe a más tardar el 30 de julio de 2004. UN وطُلب إلى أيرلندا أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 30 تموز/يوليه 2004.
    En ella se informó de que se había suspendido el procedimiento y se pedía al EP que incorporara su respuesta en su cuarto informe periódico. UN إبلاغ الدولة الطرف بوقف الإجراءات ودعوتها إلى إدراج ردها في تقريرها الرابع.
    Si bien se comprometió a dar su respuesta en breve, Argelia reiteró su postura anterior de que lo que era aceptable para los representantes saharauis sería aceptable para Argelia, dentro de los límites de sus responsabilidades como país de asilo. UN وإذ تعهدت الجزائر بتقديم ردها في وقت قريب، فقد كررت موقفها السابق الذي قالت فيه بأن ما يقبله الممثلون الصحراويون تقبله الجزائر، في حدود مسؤولياتها بوصفها بلد اللجوء.
    Se ha solicitado a Cuba que presente su respuesta en un cuarto informe a más tardar el 13 de mayo de 2004. UN وطُـلب إلى كوبا أن تقدم ردها في شكل تقرير رابـع بحلول 13 أيار/مايو 2004.
    Otra delegación señaló que era importante que las Naciones Unidas continuaran mejorando su respuesta en la etapa intermedia entre las situaciones de emergencia y el desarrollo sostenible. UN وقال وفد آخر إنه من المهم أن تواصل اﻷمم المتحدة تحسين استجابتها في المرحلة الفاصلة بين حالات الطوارئ وعملية التنمية المستدامة.
    Se ha solicitado al Ecuador que presente su respuesta en un cuarto informe a más tardar el 30 de julio de 2004. UN وطُلب إلى إكوادور أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 30 تموز/يوليه 2004.
    Se ha pedido a Tonga que presente su respuesta, en un tercer informe, antes del 29 de marzo de 2004. UN وطُلب إلى تونغا أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 29 آذار/مارس 2004.
    Se ha pedido a Italia que presente su respuesta en un cuarto informe antes del 29 de marzo de 2004. UN وطُلب إلى إيطاليا أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 29 آذار/مارس 2004.
    Se ha solicitado a Namibia que presente su respuesta en un cuarto informe para el 18 de octubre de 2004. UN وطُلب إلى ناميبيا أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Se ha solicitado a Kenya que presente su respuesta en un cuarto informe para el 28 de octubre de 2004. UN وطُلب إلى كينيا أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Se ha solicitado a Letonia que presente su respuesta en un cuarto informe para el 28 de octubre de 2004. UN وطُلب إلى لاتفيا أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Se ha solicitado a México que presente su respuesta en un cuarto informe para el 18 de noviembre de 2004. UN وطُلب إلى المكسيك أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Se ha solicitado a Israel que presente su respuesta en un cuarto informe para el 28 de octubre de 2004. UN وطُلب إلى إسرائيل أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Se ha solicitado a Colombia que presente su respuesta en un cuarto informe a más tardar el 13 de mayo de 2004. UN وطُـلب إلى كولومبيا أن تقدم ردها في شكل تقرير رابـع بحلول 13 أيار/مايو 2004.
    Se ha solicitado a Chile que presente su respuesta en un cuarto informe a más tardar el 13 de mayo de 2004. UN وطُـلب إلى شيلي أن تقدم ردها في شكل تقرير رابـع بحلول 13 أيار/مايو 2004.
    Se ha solicitado a Nueva Zelandia que presente su respuesta en un cuarto informe a más tardar el 30 de abril de 2004. UN وطُـلب إلى نيوزيلندا أن تقدم ردها في شكل تقرير رابـع بحلول 30 نيسان/أبريل 2004.
    Se ha solicitado a los Países Bajos que presente su respuesta en un cuarto informe a más tardar el 30 de abril de 2004. UN وطُـلب إلى هولندا أن تقدم ردها في شكل تقرير رابـع بحلول 30 نيسان/أبريل 2004.
    Se ha solicitado a Hungría que presente su respuesta en un cuarto informe a más tardar el 30 de abril de 2004. UN وطُـلب إلى هنغاريا أن تقدم ردها في شكل تقرير رابـع بحلول 30 نيسان/أبريل 2004.
    Se ha solicitado a Nicaragua que presente su respuesta en un cuarto informe para el 7 de octubre de 2004. UN وطُلب إلى نيكاراغوا أن تقدم ردها في شكل تقرير رابع بحلول 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Otra delegación señaló que era importante que las Naciones Unidas continuaran mejorando su respuesta en la etapa intermedia entre las situaciones de emergencia y el desarrollo sostenible. UN وقال وفد آخر إنه من المهم أن تواصل الأمم المتحدة تحسين استجابتها في المرحلة الفاصلة بين حالات الطوارئ وعملية التنمية المستدامة.
    Las instituciones psiquiátricas deberían comunicar su respuesta en otoño de 2011. UN ويُفترض أن تقدّم مؤسسات العلاج النفسي ردّها في خريف 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more