Informe del Secretario General sobre la labor realizada por el Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación en su séptima reunión | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن اجتماعه السابع |
Informe del Secretario General sobre la labor realizada por el Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación en su séptima reunión | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن اجتماعه السابع |
Las opiniones sobre los aspectos jurídicos se someterán a la Conferencia de las Partes en su séptima reunión. | UN | وستُعرض الآراء بشأن الجوانب التقنية على مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع. |
La Comisión celebrará próximamente su séptima reunión. | UN | وقد تعقد اللجنة اجتماعها السابع قريبا. |
Recordando que la Recomendación No. 2 aprobada por el Comité en su séptima reunión | UN | إذ تذكر بأن اللجنة في التوصية رقم ٢ التي أصدرتها في دورتها السابعة: |
Se solicitó al FNUAP que elaborara un plan de acción para que lo examinara el Comité Directivo del CAC en su séptima reunión. | UN | وطُلب من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وضع خطة عمل لمناقشتها في الاجتماع السابع للجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Puede ser conveniente que en su séptima reunión la Conferencia de las Partes considere la adopción de una decisión del siguiente tenor: | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
Finalmente el Grupo de Trabajo pidió también a la secretaría que preparase un informe consolidado para su examen por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión. | UN | وأخيراً طلب الفريق العامل أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً موحداً لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع. |
Tema 16: Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión | UN | البند 16: إعداد مشروعات مقررات ليبحثها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع |
Se invita a la reunión a examinar y llegar a un acuerdo sobre el texto de las decisiones que recomiende para someterlas al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión. | UN | والاجتماع مدعو لاستعراض، وللموافقة على نصوص المقررات التي يوصي بها لكي يبحثها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع. |
Se invita al Grupo de Trabajo a considerar y examinar la decisión propuesta con miras a remitirla a la Conferencia de las Partes en su séptima reunión. | UN | والفريق العامل مدعو لبحث واستعراض المقرر المقترح بغية تقديمه إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع. |
Se invitará al Grupo de Trabajo a examinar la decisión propuesta sobre el tema para su presentación a la Conferencia de las Partes en su séptima reunión. | UN | وسوف يدعى الفريق العامل إلى بحث المقرر المقترح بشأن هذا الموضوع لتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع. |
Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: | UN | إعداد مشروعات المقررات لكي يبحثها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: |
Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: autoridades competentes y puntos de contacto | UN | إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: السلطات المختصة وجهات الاتصال |
Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | إعداد مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | إعداد مشاريع مقررات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: enmienda del artículo 29 del Reglamento | UN | إعداد مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: تعديل المادة 29 من النظام الداخلي |
Las versiones revisadas de los documentos de orientación estarían a disposición del Comité en su séptima reunión. | UN | وستتاح وثائق التوجيه المنقحة للجنة في اجتماعها السابع. |
El Comité tal vez desee considerar la fecha y el lugar de celebración de su séptima reunión y llegar a un acuerdo al respecto. | UN | قد تود اللجنة أن تنظر في موعد ومكان انعقاد اجتماعها السابع وتتفق عليه. |
Las versiones revisadas de los documentos de orientación estarían a disposición del Comité en su séptima reunión. | UN | وستتاح وثائق التوجيه المنقحة للجنة في اجتماعها السابع. |
En la última sesión el Comité aprobaría su informe y examinaría el programa de trabajo de su séptima reunión. | UN | وستقوم اللجنة، في أثناء الجلسة الختامية، بالنظر في برنامج عمل دورتها السابعة واعتماد تقريرها. |
Aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea hasta 2010: Programa de modalidades de asociación | UN | تنفيذ مقررات الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف: خطة استراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010: برنامج الشراكات |
Decisiones del Grupo de Trabajo de composición abierta en su séptima reunión | UN | المقررات التي اتخذها الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السابعة |
En su séptima reunión, celebrada este año, el Comité debatió sobre la frecuencia de sus reuniones y el número de sus miembros. | UN | وقد بحثت اللجنة التيسيرية مسألة تواتر اجتماعاتها وعدد أعضائها في جلستها السابعة المعقودة أثناء العام. |
Este curso se dictó como resultado de una recomendación de los administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena en su séptima reunión. | UN | وقد عقدت حلقة العمل استجابة لتوصية مديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعهم السابع. |
En su séptima reunión, celebrada el 9 de febrero de 2007, el Grupo de Trabajo aprobó conclusiones en relación con el informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en Burundi (S/2006/851/Corr.1). | UN | وخلال الجلسة السابعة للفريق العامل المعقودة في 9 شباط/فبراير 2007، اعتمد الفريق العامل استنتاجات بشأن تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في بوروندي (S/2006/851 و Corr.1). |
Aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: Asuntos técnicos | UN | تنفيذ المقررات التي اعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن |
En espera de los resultados del examen del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones por el Comité de Examen de Productos Químicos en su séptima reunión, la Conferencia de las Partes examinará una posible recomendación y documento de orientación para la adopción de decisiones en su sexta reunión. | UN | ورهناً بنتائج استعراض اللجنة لمشروع وثيقة توجيه القرارات في اجتماعها السابع، فسيقوم مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس بالنظر في توصية محتملة ووثيقة توجيه قرارات نهائية بشأن هذه المادة الكيميائية. |
48. En su séptima reunión, llevada a cabo el 18 de agosto, el Grupo Intergubernamental de Expertos consideró el proyecto de informe preparado y presentado por el Relator. | UN | 48- نظر فريق الخبراء الحكومي الدولي، خلال جلسته السابعة المعقودة في 18 آب/ أغسطس، في مشروع تقريره الذي أعدته المقررة وقدّمت عرضا لـه. |
5. Decide solicitar al Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes que, en su novena reunión, seleccione un Presidente interino del Comité para su décima reunión y decide también confirmar la elección de ese Presidente en su séptima reunión; | UN | 5 - يطلب إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها التاسع أن تسمي رئيساً مؤقتاً للجنة في اجتماعها التاسع، ويقرر أن يؤكد انتخاب ذلك الرئيس في اجتماعه السابع؛ |