"su segundo informe al" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقريره الثاني إلى
        
    • تقريرها الثاني إلى
        
    • تقريره المرحلي الثاني إلى
        
    En julio de 1998, Jordania presentó su segundo informe al Comité de los Derechos del Niño, con arreglo al artículo 44 de la Convención. UN ففي تموز/يوليه ١٩٩٨، قدم اﻷردن تقريره الثاني إلى لجنة حقوق الطفل وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية.
    El 13 de diciembre de 2005 el Fiscal presentó su segundo informe al Consejo de Seguridad. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدم المدعي العام تقريره الثاني إلى مجلس الأمن.
    El Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes presenta su segundo informe al Consejo de Derechos Humanos. UN يقدم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تقريره الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان.
    La Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, Sra. Margaret Sekaggya, presenta su segundo informe al Consejo de Derechos Humanos, de conformidad con la resolución 7/8 del Consejo. UN تقدّم المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة مارغريت سيكاغيا، تقريرها الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراره 7/8.
    La Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños presenta su segundo informe al Consejo de Derechos Humanos, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/197 de la Asamblea General. UN تقدم الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال بهذه الوثيقة تقريرها الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/197.
    La Subcomisión, en su decisión 1994/116 de 26 de agosto de 1994, recomendó que el Relator Especial presentara su segundo informe al Grupo de Trabajo en su 13º período de sesiones y a la Subcomisión en su 47º período de sesiones. UN فأوصت اللجنة الفرعية، في مقررها ٤٩٩١/٦١١ المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، بأن يقدم المقرر الخاص تقريره المرحلي الثاني إلى الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    1. El Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, Manfred Nowak, presenta su segundo informe al Consejo de Derechos Humanos en cumplimiento de la resolución 60/251 de la Asamblea General. UN 1- يقدم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مانفريد نوواك، تقريره الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لقرار الجمعية العامة 60/251.
    En agosto de 2004, la República Unida de Tanzanía presentó su segundo informe al Comité de los Derechos del Niño, que no lo examinó hasta mayo de 2006. UN وقدم البلد تقريره الثاني إلى لجنة حقوق الطفل في شهر آب/أغسطس 2004 الذي لم تنظر فيه اللجنة إلا في أيار/مايو 2006.
    En los diez años transcurridos desde la presentación de su segundo informe al Comité, Mongolia ha experimentado cambios políticos, económicos y sociales radicales. UN 4 - وتابعت قائلة إن بلدها خلال السنوات العشر الماضية منذ أن قدم تقريره الثاني إلى اللجنة، عاش تغييرات سياسية واقتصادية واجتماعية جذرية.
    2. En 2007, el Relator Especial presentó su segundo informe al Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/4/32). UN 2- وفي عام 2007، قدم المقرر الخاص تقريره الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/4/32).
    l) El Presidente del Comité de Auditoría presentó su segundo informe al Comité Mixto, el cual aprobó todas las recomendaciones formuladas por el Comité de Auditoría en su informe, en el que éste: UN (ل) قدم رئيس لجنة مراجعة الحسابات تقريره الثاني إلى المجلس. ووافق المجلس على جميع التوصيات التي قدمتها لجنة مراجعة الحسابات في تقريرها، الذي نصت فيه على ما يلي:
    El Experto independiente presentó su segundo informe al Consejo en su 24º período de sesiones (A/HRC/24/38). UN وقدم الخبير المستقل تقريره الثاني إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين (A/HRC/24/38).
    El Experto independiente presentó su segundo informe al Consejo en su 24º período de sesiones (A/HRC/24/38). UN وقدم الخبير المستقل تقريره الثاني إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين (A/HRC/24/38).
    El 2 de noviembre de 2012, el Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones presentó su segundo informe al Comité establecido en virtud de la resolución 1988 (2011). UN 1 - في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قدم فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات (فريق الرصد) تقريره الثاني إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011).
    :: En noviembre de 2013, el Gobierno presentó su segundo informe al mecanismo de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos. UN :: في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قدمت الحكومة تقريرها الثاني إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    57. En noviembre de 2013, el Gobierno presentó su segundo informe al mecanismo del examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN 57- وقدمت الحكومة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 تقريرها الثاني إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    La Misión Permanente de la República de Vanuatu ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y, en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, tiene el honor de transmitir su segundo informe al Comité (véase el apéndice). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية فانواتو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وعملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) يسر فانواتو أن تقدم تقريرها الثاني إلى اللجنة (انظر الضميمة).
    a) La oficina del ACNUDH en Colombia prestó asistencia al Gobierno en la preparación de su segundo informe al Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares sobre el cumplimiento de las obligaciones que le impone la Convención; UN (أ) قدم مكتب المفوضية في كولومبيا المساعدة إلى الحكومة في إعداد تقريرها الثاني إلى اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم المتعلق بالتزاماتها بموجب المعاهدة؛
    En su segundo informe al Consejo de Seguridad, de fecha 14 de marzo de 1996 (S/1996/195, anexo, párrs. 35 y 36), la Comisión Internacional refirió sus diligencias para identificar al titular de una cuenta bancaria de la que se habían extraído fondos para pagar armas que la Comisión creía que habían sido suministradas a las fuerzas del antiguo Gobierno rwandés en violación del embargo de armas. UN ١٦ - وصفت اللجنة الدولية، في تقريرها الثاني إلى مجلس اﻷمن المؤرخ ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٦ )S/1996/195، المرفق، الفقرتان ٣٥ و ٣٦(، جهودها لتحديد صاحب حساب مصرفي جرى سحب أموال منه لسداد ثمن اﻷسلحة التي تعتقد اللجنة بأنه جرى تزويد قوات الحكومة الرواندية السابقة بها مما يشكل انتهاكا لحظر اﻷسلحة.
    La Subcomisión, en su decisión 1994/116 de 26 de agosto de 1994, recomendó que el Relator Especial presentara su segundo informe al Grupo de Trabajo en su 13º período de sesiones y a la Subcomisión en su 47º período de sesiones. UN فأوصت اللجنة الفرعية، في مقررها ٤٩٩١/٦١١ المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، بأن يقدم المقرر الخاص تقريره المرحلي الثاني إلى الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    La Subcomisión, en su decisión 1994/116 de 26 de agosto de 1994, recomendó que el Relator Especial presentara su segundo informe al Grupo de Trabajo en su 13º período de sesiones y a la Subcomisión en su 47º período de sesiones. UN فأوصت اللجنة الفرعية، في مقررها ٤٩٩١/٦١١ المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، بأن يقدم المقرر الخاص تقريره المرحلي الثاني إلى الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    La Subcomisión, en su decisión 1994/116 de 26 de agosto de 1994, recomendó que el Relator Especial presentara su segundo informe al Grupo de Trabajo en su 13º período de sesiones y a la Subcomisión en su 47º período de sesiones. UN فأوصت اللجنة الفرعية، في مقررها 1994/116 المؤرخ في 26 آب/أغسطس 1994، بأن يقدم المقرر الخاص تقريره المرحلي الثاني إلى الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والأربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more