"su serie de sesiones de alto nivel" - Translation from Spanish to Arabic

    • جزئه الرفيع المستوى
        
    • الجزء الرفيع المستوى من دورته
        
    • الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر
        
    • للجزء الرفيع المستوى من دورته
        
    • بالجزء الرفيع المستوى
        
    • الجزأين الرفيعي المستوى
        
    • الجزء الرفيع المستوى الذي
        
    • الجزء الرفيع المستوى من دورتها
        
    • الجزء رفيع المستوى
        
    • نظر الجزء الرفيع المستوى
        
    • جزءه الرفيع المستوى
        
    • في ذلك الجزء الرفيع المستوى
        
    • خلال الجزء الرفيع المستوى
        
    • الجزء الرفيع المستوى للمجلس
        
    • الجزء الرفيع المستوى من دورة
        
    En su serie de sesiones de alto nivel de 1998, el Consejo considerará el tema del acceso a los mercados. UN وسوف يتناول المجلس موضوع الوصول الى اﻷسواق في جزئه الرفيع المستوى لعام ١٩٩٨.
    La Mesa del Consejo Económico y Social estaba interesada sobre todo en lo que la Comisión podía aportar a su serie de sesiones de alto nivel. UN وأظهر مكتب المجلس اهتمامه بصفة خاصة بمشاركة اللجنة في جزئه الرفيع المستوى.
    En su serie de sesiones de alto nivel, el Consejo tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre ese tema. UN وسوف يعرض على المجلس في الجزء الرفيع المستوى من دورته تقرير اﻷمين العام في هذا الشأن.
    34. Durante su serie de sesiones de alto nivel del 23 al 25 de abril de 2005, el Congreso se reunió en sesión plenaria. UN 34- عُقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر في جلسات عامة من 23 إلى 25 نيسان/أبريل 2005.
    Declaración ministerial aprobada por el Consejo en su serie de sesiones de alto nivel de 2001 UN الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس في جزئه الرفيع المستوى لعام 2001
    En primer término, el Consejo respondió bien a su papel crucial de promover el examen de políticas de desarrollo en su serie de sesiones de alto nivel. UN أولا، استجاب المجلس الاقتصادي والاجتماعي على نحو جيِّد لدوره الحاسم في بحث سياسات التنمية خلال جزئه الرفيع المستوى.
    En 1993, la Asamblea General realizó un examen preliminar de la ejecución del programa, y en 1995 el Consejo Económico y Social dedicará a la misma cuestión parte de su serie de sesiones de alto nivel. UN ونظرت الجمعية العامة في عام ١٩٩٣ بشكل أولي في تنفيذ البرنامج، ومن المقرر أن يكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعض جزئه الرفيع المستوى لنفس المسألة في عام ١٩٩٥.
    Habiendo examinado cuestiones de fiscalización de drogas en su serie de sesiones de alto nivel de 1996, y habiendo subrayado la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas asumiera una función rectora reafirmando el compromiso político con la presente resolución, UN وقد نظر في مسائل مكافحة المخدرات في جزئه الرفيع المستوى لعام ١٩٩٦ وقد شدد على ضرورة قيام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بدور قيادي في إعادة تأكيد الالتزام السياسي بهذا القرار،
    Habiendo examinado cuestiones de fiscalización de drogas en su serie de sesiones de alto nivel de 1996, y habiendo subrayado la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas asumiera una función rectora reafirmando el compromiso político con la presente resolución, UN وقد نظر في مسائل مكافحة المخدرات في خلال جزئه الرفيع المستوى لعام ١٩٩٦ وشدد على ضرورة قيام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بدور قيادي في إعادة تأكيد الالتزام السياسي بهذا القرار،
    En 1992 se introdujo una innovación importante con la jornada del Consejo dedicada al diálogo sobre política, que tiene lugar en su serie de sesiones de alto nivel con los directores de las instituciones financieras y comerciales multilaterales. UN وأدخل تجديد هام منذ عام ٢٩٩١ وهو يتمثل في إقامة حوار ليوم واحد بشأن السياسات العامة يقوم به المجلس خلال جزئه الرفيع المستوى مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف.
    Declaración ministerial aprobada por el Consejo en su serie de sesiones de alto nivel de 2001 UN الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس في الجزء الرفيع المستوى من دورته لعام 2001
    Declaración ministerial aprobada por el Consejo en su serie de sesiones de alto nivel de 2001 UN الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس في الجزء الرفيع المستوى من دورته لعام 2001
    La Asamblea también decidiría que durante los dos primeros días del 13° Congreso se celebrara su serie de sesiones de alto nivel a fin de que los Jefes de Estado o de Gobierno y los ministros pudieran centrarse en el tema principal del Congreso, y de aumentar las posibilidades de recibir observaciones útiles. UN كما ستقضي بعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر خلال اليومين الأولين منه لكي يتسنّى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء التركيز على موضوعه الرئيسي ولتيسير إمكانية تقديم ملاحظات مفيدة.
    Con ese fin, exhortamos al Consejo Económico y Social a que considere la posibilidad de adoptar, como tema central de su serie de sesiones de alto nivel de 2008, un tema relacionado con la cooperación para el desarrollo industrial. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ندعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر في اعتماد موضوع ذي صلة بالتعاون في ميدان التنمية الصناعية للجزء الرفيع المستوى من دورته لعام 2008.
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con su serie de sesiones de alto nivel UN الوثائــــق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالجزء الرفيع المستوى للمجلس
    Teniendo en cuenta los informes del Secretario General de fecha 20 de junio de 1995 y 12 de junio de 2001, respectivamente presentados al Consejo Económico y Social en su serie de sesiones de alto nivel dedicada al examen del desarrollo de África, UN " وإذ يضع في اعتباره تقريري الأمين العام المؤرخين 20 حزيران/يونيه 1995 و 12 حزيران/يونيه 2001 على التوالي، المقدمين إلى الجزأين الرفيعي المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي المكرسين للنظر في التنمية في أفريقيا،
    2. El Consejo podría señalar la contribución de sus comisiones orgánicas a su serie de sesiones de alto nivel y utilizar sus aportaciones en su declaración ministerial. UN 2 - يجوز للمجلس أن يشير إلى مساهمة لجانه الفنية في الجزء الرفيع المستوى الذي يعقده وأن يعتمد على المدخلات المقدمة منها في إعلانه الوزاري.
    De esta manera, la Comisión ejercerá su función catalizadora y de apoyo al Consejo en la integración de la perspectiva de género en su serie de sesiones de alto nivel de 2014. UN وبهذه الطريقة، تمارس اللجنة دورها الحفاز وتدعم المجلس في إدراج المنظورات الجنسانية في الجزء الرفيع المستوى من دورتها لعام 2014.
    Para seleccionar el tema de su serie de sesiones de alto nivel, el Consejo Económico y Social podría tener en cuenta los siguientes factores: UN 7 - لدى اختيار المجلس الاقتصادي والاجتماعي موضوع الجزء رفيع المستوى من دورته، قد يرغب في مراعاة الاعتبارات التالية:
    También el Consejo Económico y Social se ha ocupado de esta cuestión en su serie de sesiones de alto nivel, en el contexto de las reuniones bienales del Foro sobre la Cooperación para el Desarrollo (FCD) en 2008 y 2010. UN كما نظر الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذه المسألة في عامي 2008 و2010، في سياق دورات منتدى التعاون الإنمائي التي تعقد كل سنتين.
    El Consejo Económico y Social debería dedicar periódicamente su serie de sesiones de alto nivel al examen de la cuestión de los niños y los conflictos armados, centrándose en particular en la vigilancia y la presentación de informes. UN 120 - ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يخصص دوريا جزءه الرفيع المستوى لاستعراض مسألة الأطفال والصراع المسلح، وأن يشدد بشكل خاص على مسألة الرصد والامتثال.
    La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible celebró su tercer período de sesiones, incluida su serie de sesiones de alto nivel, del 11 al 28 de abril de 1995, en Nueva York. UN ١٦ - وعقدت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة دورتها الثالثة، بما في ذلك الجزء الرفيع المستوى منها، في نيويورك في الفترة من ١١ الى ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    Se espera que ese mandato se defina después de las deliberaciones del Consejo Económico y Social en su serie de sesiones de alto nivel sobre la tecnología de la información y de las comunicaciones. UN ومن المتوقع أن تحدد الولاية المقبلة إثر المداولات التي ستجري خلال الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En su serie de sesiones de alto nivel, el Consejo examinó uno de los problemas más apremiantes en el ámbito internacional, a saber, el desarrollo de África. UN وتناول الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس واحدة من أكثر المسائل إلحاحا في جدول اﻷعمال الدولي: تنمية افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more