La Comisión solicitó que, en su siguiente informe sobre el plan de conferencias, el Secretario General incluyera información sobre las economías financieras logradas mediante la aplicación del sistema de gestión global integrada de conferencias. | UN | طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات معلومات عن الوفورات المالية التي تحققت بفضل تنفيذ نظام الإدارة الكلية المتكاملة للمؤتمرات. |
El Consejo solicitó al Secretario General que presentara su siguiente informe sobre la protección de los civiles a más tardar en mayo de 2012. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريره المقبل عن حماية المدنيين بحلول أيار/مايو 2012. |
Además, el Comité reiteró el pedido hecho al Secretario General de que redoblara sus esfuerzos para incluir en su siguiente informe sobre el plan de conferencias información relativa a las economías financieras logradas con la aplicación de los proyectos de gestión global integrada. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كررت اللجنة طلبها إلى الأمين العام أن يضاعف جهوده ليدرج في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات معلومات بشأن الوفورات المالية التي تحققت من خلال تنفيذ مشاريع الإدارة الكلية المتكاملة. |
La Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que examine todo el proceso de inscripción de proveedores, incluidos nuevos análisis pertinentes, para que lo incluya en su siguiente informe sobre las actividades de adquisición. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام استعراض عملية تسجيل البائعين برمتها، بما يشمل إجراء مزيد من التحليل في هذا الشأن، وإدراج نتائج هذا الاستعراض في تقريره المقبل عن أنشطة الشراء. |
Tras las consultas, el Consejo solicitó al Secretario General que incluyera en su siguiente informe sobre Malí recomendaciones para su examen por el Consejo sobre posibles opciones para el establecimiento de una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | وفي أعقاب تلك المشاورات، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن مالي توصيات لينظُر فيها المجلس بشأن الخيارات المتاحة لإنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
La Comisión solicita que el Secretario General informe sobre los progresos a ese respecto, incluida una amplia descripción de lo que se ha aprendido y la manera en que se ha aplicado, en su siguiente informe sobre la financiación de las misiones políticas especiales. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يضمّن تقريره المقبل عن تمويل البعثات السياسية الخاصة معلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد، وأن يقدم وصفا موسعا للدروس المستفادة والأساليب المتبعة لتطبيقها. |
25. Reitera su solicitud de que el Secretario General la informe sobre la aplicación del régimen de nombramientos continuos en el contexto de su siguiente informe sobre la reforma de los recursos humanos; | UN | 25 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ نظام التعيينات المستمرة في سياق تقريره المقبل عن إصلاح الموارد البشرية؛ |
La Comisión recomienda que se solicite al Secretario General que elabore y adopte medidas para acelerar la colocación de los candidatos que hayan aprobado el examen del programa para jóvenes profesionales y que facilite información al respecto en su siguiente informe sobre la gestión de los recursos humanos. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام وضع تدابير للتعجيل بتنسيب المرشحين الناجحين في برنامج الفنيين الشباب والعمل على تنفيذها، وأن يقدم معلومات عن هذه المسألة في تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية. |
25. Reitera su solicitud de que el Secretario General la informe sobre la aplicación del régimen de nombramientos continuos en el contexto de su siguiente informe sobre la reforma de los recursos humanos; | UN | 25 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ نظام التعيينات المستمرة في سياق تقريره المقبل عن إصلاح الموارد البشرية؛ |
25. Reitera su solicitud de que el Secretario General la informe sobre la aplicación del régimen de nombramientos continuos en el contexto de su siguiente informe sobre la reforma de los recursos humanos; | UN | 25 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ نظام التعيينات المستمرة في سياق تقريره المقبل عن إصلاح الموارد البشرية؛ |
En el párrafo 7 de su resolución 50/89 B, la Asamblea General pidió al Secretario General que en su siguiente informe sobre la financiación de la FPNUL incluyera una evaluación completa de los daños producidos por el incidente ocurrido en la base de la Fuerza en Qana el 18 de abril de 1996 e información sobre los costos correspondientes. | UN | ٩ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٧ من قرارها ٥٠/٨٩ باء أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما تاما لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في مقر القوة في قانا، في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها. |
En el párrafo 4 de la sección III de su resolución 63/248, la Asamblea General pidió al Secretario General que incluyera en su siguiente informe sobre el plan de conferencias información sobre las economías derivadas de la ejecución de los proyectos de gestión global integrada. | UN | طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 4 من الجزء " ثالثا " من قرارها 63/248، أن يضمّن تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات معلومات عن الوفورات المالية التي تحققت بتنفيذ مشاريع الإدارة الكلية المتكاملة. |
En el párrafo 4 de la sección III de su resolución 63/248, la Asamblea General pidió al Secretario General que incluyera en su siguiente informe sobre el plan de conferencias información sobre las economías derivadas de la ejecución de los proyectos de gestión global integrada. | UN | طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 4 من الجزء ' ' ثالثا`` من قرارها 63/248، أن يضمّن تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات معلومات عن الوفورات المالية التي تحققت بتنفيذ مشاريع الإدارة الكلية المتكاملة. |