Los Estados tenían la obligación de proteger los derechos humanos de los trabajadores migratorios, independientemente de su situación de residencia o su falta de documentación. | UN | وبالتالي فإن على الدول التزاماً بحماية حقوق الإنسان لتلك الفئة من المهاجرين، بغض النظر عن وضعهم من حيث الهجرة أو عدم حيازتهم لوثائق ثبوتية. |
Los Estados tenían la obligación de proteger los derechos humanos de los trabajadores migratorios, independientemente de su situación de residencia o su falta de documentación. | UN | وبالتالي فإن على الدول التزاماً بحماية حقوق الإنسان لتلك الفئة من المهاجرين، بغض النظر عن وضعهم من حيث الهجرة أو عدم حيازتهم لوثائق ثبوتية. |
Observó también que todos los niños, independientemente de su situación de residencia y de que tuvieran o no documentos de identidad, gozaban de libre acceso a los servicios públicos de atención de la salud. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن جميع الأطفال يتمتعون بإمكانية الوصول مجانا إلى الخدمات الصحية العامة، بغض النظر عن وضعهم من حيث الهجرة وسواء أحملوا أم لم يحملوا وثائق هوية. |
Se considera que la cifra real de desplazados de Georgia residentes en la Federación de Rusia es muy superior, pues muchos de ellos no figuran en las estadísticas oficiales por haber regularizado su situación de residencia al margen de los mecanismos de protección de refugiados o por haber perdido su condición de refugiado al adquirir la ciudadanía rusa. | UN | أمّا العدد الفعلي للمشرّدين الذين نزحوا من جورجيا ويقيمون في الاتحاد الروسي، فيعتبر أكبر من هذا بكثير، ذلك أن العديد منهم لا يظهر في الإحصاءات الرسمية، إمّا لأنه تمت تسوية أوضاع إقامتهم خارج آليات حماية اللاجئين وإما لأنهم فقدوا مركز اللاجئ بحصولهم على الجنسية الروسية. |
Se considera que la cifra real de refugiados de Georgia en la Federación de Rusia es muy superior, pues muchos de ellos no figuran en las estadísticas oficiales por haber regularizado su situación de residencia al margen de los mecanismos de protección de refugiados o por haber perdido su condición de residente al adquirir la ciudadanía rusa. | UN | 17 - أمّا العدد الفعلي للاجئين القادمين من جورجيا في الاتحاد الروسي، فيعتبر أكبر من هذا بكثير، فكثير منهم لا يظهر في الإحصاءات الرسمية، إمّا لأنه تمت تسوية أوضاع إقامتهم خارج آليات حماية اللاجئين أو فقدوا مركز اللاجئ بحصولهم على الجنسية الروسية. |
Se considera que la cifra real de refugiados y demás desplazados de Georgia en la Federación de Rusia es muy superior, pues muchos de ellos no figuran en las estadísticas oficiales por haber regularizado su situación de residencia al margen de los mecanismos de protección de refugiados o por haber perdido su condición de residente al adquirir la ciudadanía rusa. | UN | 22 - أمّا العدد الفعلي للاجئين وغيرهم من المشردين القادمين من جورجيا في الاتحاد الروسي، فيعتبر أكبر من هذا بكثير، حيث أن كثيرا منهم لا يظهر في الإحصاءات الرسمية، إمّا لأنه تمت تسوية أوضاع إقامتهم خارج آليات حماية اللاجئين أو لأنهم فقدوا مركز اللاجئ بحصولهم على الجنسية الروسية. |